Текст и перевод песни Nelson Velasquez & Emerson Plata - Quiéreme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera
intentar
subirme
a
la
torre
Eiffel
para
saber
donde
estas
It
might
mean
climbing
the
Eiffel
Tower
to
find
where
you
are
O
el
internarme
al
Amazona
enfrentando
toda
adversidad
Or
venturing
into
the
Amazon,
facing
all
adversity
Navegare
los
siete
mares
del
mundo
buscando
tu
amor
I
will
sail
the
seven
seas
of
the
world
searching
for
your
love
Y
si
es
posible
vagare
en
la
galaxia,
And
if
possible,
I'll
wander
the
galaxy,
Sobre
un
cometa
buscare
la
mirada
sutil
On
a
comet,
I'll
search
for
the
subtle
gaze
Que
me
hace
soñar
y
a
algunas
veces
llorar
That
makes
me
dream
and
sometimes
cry
Desnúdate
has
cálido
el
idilio
de
esta
historia
Undress,
let's
warm
the
idyll
of
this
story
Deslízate
en
mi
piel,
cautívame
de
amor
Slide
against
my
skin,
captivate
me
with
love
Haz
que
te
haga
mujer,
despierta
tu
pasión
Let
me
make
you
a
woman,
awaken
your
passion
Desnúdate,
deja
esa
efervescencia
que
te
embriague
Undress,
let
that
effervescence
intoxicate
you
Tentados
al
placer,
que
emana
entre
tú
y
yo
Tempted
by
the
pleasure
that
emanates
between
you
and
me
Vuelve
que
entre
los
dos
manda
es
el
corazón
Come
back,
for
it's
the
heart
that
rules
between
us
Ay
quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame,
Oh,
love
me,
love
me,
love
me
at
once,
find
me,
kiss
me,
Que
con
un
beso
tú
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
With
a
kiss
you
return,
with
a
kiss
you
come
back,
with
a
kiss
you
surrender
A
este
amor,
este
amor,
que
quiere
regresar
To
this
love,
this
love,
that
wants
to
return
Este
amor,
este
amor,
que
tiende
a
regresar...
This
love,
this
love,
that
tends
to
return...
Quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame,
Love
me,
love
me,
love
me
at
once,
find
me,
kiss
me,
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
With
a
kiss
you
return,
with
a
kiss
you
come
back,
with
a
kiss
you
surrender
A
este
amor,
este
amor,
que
no
sé
donde
esta
To
this
love,
this
love,
that
I
don't
know
where
it
is
Este
amor,
este
amor
que
quiere
a
regresar...
This
love,
this
love
that
wants
to
return...
Un
día
atrape
más
de
un
puñado
de
estrellas
e
hice
un
corazón
One
day
I
caught
more
than
a
handful
of
stars
and
made
a
heart
Plasme
tu
nombre
y
hoy
habita
en
el
cielo
tu
constelación
I
wrote
your
name
and
today
your
constellation
lives
in
the
sky
Después
de
todo
ofrezco
una
recompensa
a
quien
me
pueda
dar
After
all,
I
offer
a
reward
to
whoever
can
give
me
Indicios
de
lo
que
titula
la
prensa
se
busca
a
gritos
la
más
linda
princesa
Clues
to
what
the
press
headlines:
the
most
beautiful
princess
is
desperately
wanted
Que
teme
a
entregarse
de
verdad
y
aunque
quisiera
se
va...
Who's
afraid
to
truly
give
herself
and
even
if
she
wanted
to,
she
leaves...
Desnúdate,
has
cálido
el
idilio
de
esta
historia
Undress,
let's
warm
the
idyll
of
this
story
Sedúceme
mujer,
entrégame
tu
amor,
Seduce
me,
woman,
give
me
your
love,
Has
que
te
haga
mujer,
no
temas
por
amor
Let
me
make
you
a
woman,
don't
fear
love
Desnúdate,
deja
esa
efervescencia
que
te
embriague
Undress,
let
that
effervescence
intoxicate
you
Deslízate
en
mi
piel
cautívame
de
amor
Slide
against
my
skin,
captivate
me
with
love
Has
que
te
haga
mujer
despierta
tu
pasión
Let
me
make
you
a
woman,
awaken
your
passion
Ay
quiéreme
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame
Oh,
love
me,
love
me,
love
me
at
once,
find
me,
kiss
me
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
With
a
kiss
you
return,
with
a
kiss
you
come
back,
with
a
kiss
you
surrender
A
este
amor,
este
amor,
que
no
sé
donde
esta
To
this
love,
this
love,
that
I
don't
know
where
it
is
Este
amor,
este
amor,
que
quiere
a
regresar
This
love,
this
love,
that
wants
to
return
Ay
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
de
una
vez
búscame
bésame
Oh,
love
me,
love
me,
love
me
at
once,
find
me,
kiss
me
Que
con
un
beso
tu
vuelves,
con
un
beso
regresas,
con
un
beso
te
entregas
With
a
kiss
you
return,
with
a
kiss
you
come
back,
with
a
kiss
you
surrender
A
este
amor
este
amor
que
no
sé
donde
está
To
this
love,
this
love,
that
I
don't
know
where
it
is
Este
amor...
este
amor
que
quiere
regresar
This
love...
this
love
that
wants
to
return
Quiéreme
quiéreme...
Love
me,
love
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jorge mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.