Текст и перевод песни Nelson Velasquez & Emerson Plata - Una Segunda Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Segunda Vez
A Second Time
Creiste
que
era
facil
poder
olvidarme
You
thought
it
was
easy
to
forget
me,
Tener
cada
segundo
de
tu
libertad
To
have
all
your
time
to
yourself,
Romper
el
sentimiento
como
el
que
me
amaste
To
untie
the
feeling
that
you
loved
me,
Pero
se
escaparon
algunos
detalles
But
you
let
some
details
escape,
De
las
cosas
simples
que
nunca
miraste
The
simple
things
that
you
never
saw,
En
el
dia
ha
dia
que
el
amor
se
da
In
the
day-to-day
that
love
can
give,
Que
el
amor
se
da
That
love
can
give.
Crei
que
era
sencillo
poder
convencerme
I
thought
it
was
easy
to
convince
me,
Ha
todo
my
egoismo
y
creo
que
asi
fue
My
selfishness,
and
I
guess
it
was,
Pero
fui
sorprendido
cuando
desperte
But
I
was
surprised
when
I
woke
up,
Justo
al
dia
siguiente
y
vi
que
no
llegabas
The
next
day
and
saw
that
you
hadn't
come,
Que
algo
me
faltaba
ha
un
lado
del
alma
That
something
was
missing
on
a
side
of
my
soul,
Que
se
me
alejaba
la
felicidad
la
felicidad
That
happiness
was
leaving
me
Y
ahora
se
que
tu
And
now
I
know
that
you
Quisiera
romper
tu
corazon
Want
to
break
your
heart.
Y
ahora
yo
la
miro
en
la
misma
direccion
And
now
I
look
at
her
in
the
same
direction,
Que
nos
miramos
con
cuidado
That
we
looked
at
each
other
with
care,
Mientras
soñamos
con
volver
As
we
dreamed
of
coming
back.
Ha
reencontrarnos
por
segunda
vez
To
meet
again
a
second
time,
Ha
renunciar
al
miedo
de
perder
To
give
up
the
fear
of
losing,
Tu
quisiera
romper
tu
corazon
You
want
to
break
your
heart.
Y
ahora
yo
la
miro
en
la
misma
direccion
And
now
I
look
at
her
in
the
same
direction,
Volver
amarnos
otra
vez
To
love
each
other
again,
Sobre
las
dudas
de
entender
About
the
doubts
of
understanding,
Que
aunque
tu
tienes
un
amor
y
yo
tambien
That
although
you
have
a
love
and
me
too,
Tal
vez
nos
caeria
bien
una
segunda
vez
Maybe
a
second
time
would
be
good
for
us.
Y
ahora
se
que
tu
And
now
I
know
that
you
Quisiera
romper
tu
corazon
Want
to
break
your
heart.
Y
ahora
yo
la
miro
en
la
misma
direccion
And
now
I
look
at
her
in
the
same
direction,
Que
nos
miramos
con
cuidado
That
we
looked
at
each
other
with
care,
Mientras
soñamos
con
volver
As
we
dreamed
of
coming
back.
Ha
reencontrarnos
por
segunda
vez
To
meet
again
a
second
time,
Ha
renunciar
al
miedo
de
perder
To
give
up
the
fear
of
losing,
Y
tu
quisiera
romper
tu
corazon
And
you
want
to
break
your
heart.
Y
ahora
yo
la
miro
en
la
misma
direccion
And
now
I
look
at
her
in
the
same
direction,
Volver
amarnos
otra
vez
To
love
each
other
again,
Sobre
las
dudas
de
entender
About
the
doubts
of
understanding,
Que
aunque
tu
tienes
un
amor
y
yo
tambien
That
although
you
have
a
love
and
me
too,
Tal
vez
nos
caeria
bien
una
segunda
vez
Maybe
a
second
time
would
be
good
for
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jandy feliz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.