Текст и перевод песни Nelson Velasquez & Emerson Plata - Voy A Gritar Que Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Gritar Que Te Amo
I Will Shout That I Love You
Te
he
entregado
mis
caricias
y
mis
besos
I
have
given
you
my
caresses
and
kisses
Y
con
furor
la
fantasía
de
mi
amor
And
with
passion
the
fantasy
of
my
love
La
grandeza
en
la
alegría
de
mi
alma
The
joy
and
happiness
in
my
soul
Te
he
regalado
mi
pasión
y
mi
ilusión
I
have
given
you
my
passion
and
my
desire
Ay
si
pudiera
te
tendría
en
un
castillo
mi
reina
Oh,
if
it
were
up
to
me,
you'd
have
a
castle,
my
queen
O
te
haría
en
el
cielo
una
mansión
Or
I
would
build
you
a
luxurious
mansion
in
the
sky
Adornada
de
estrellas
y
luceros
Adorned
with
stars
and
lanterns
Y
tendría
un
edén
para
los
dos
And
we
would
have
a
paradise
for
the
two
of
us
Adornada
de
estrellas
y
luceros
Adorned
with
stars
and
lanterns
Y
tendría
un
edén
para
los
dos
And
we
would
have
a
paradise
for
the
two
of
us
Pero
solo
puedo
ofrecerte
un
pequeño
rancho
de
tablas
But
I
can
only
offer
you
a
small
wooden
hut
O
de
pronto
una
casa
grande
así
el
dinero
me
alcanza
Or
maybe
a
big
house,
if
I
had
enough
money
O
una
casita
de
palma
en
el
Valle
o
la
Sabana
Or
a
small
palm
house
in
the
Valley
or
the
Savannah
O
una
choza
muy
humilde
a
la
orilla
de
la
playa
Or
a
humble
hut
on
the
beach
Voy
a
gritar
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
que
te
quiero
I
will
shout
to
the
four
winds
that
I
love
you,
that
I
desire
you
Que
sueño
vivir
contigo
y
como
sea
lo
consigo
That
I
dream
of
living
with
you,
and
I
will
make
it
happen
Y
es
que
voy
a
gritar
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
que
te
quiero
And
I
will
shout
to
the
four
winds
that
I
love
you,
that
I
desire
you
Que
sueño
vivir
contigo
ser
feliz
solo
contigo
solo
contigo
That
I
dream
of
living
with
you,
to
be
happy
only
with
you,
only
with
you
Ay
cuando
pienso
en
nuestro
amor
sueño
despierto
Oh,
when
I
think
of
our
love,
I
daydream
Y
deseo
darte
lo
mejor
pero
no
tengo
riqueza
que
ofrecerte
And
I
long
to
give
you
the
best,
but
I
have
no
wealth
to
offer
Solo
tengo
para
darte
el
corazón
All
I
have
to
give
you
is
my
heart
Y
si
pudiera
te
tendría
en
un
castillo
mi
reina
And
if
it
were
up
to
me,
you'd
have
a
castle,
my
queen
Con
jardines
radiando
su
esplendor
With
gardens
radiating
their
splendor
Con
manantiales
y
fuente
del
deseo
With
fountains
and
springs
of
desire
Para
pedirle
que
sea
eterno
nuestro
amor
To
ask
that
our
love
be
eternal
Con
manantiales
y
fuente
del
deseo
With
fountains
and
springs
of
desire
Para
decirle
que
sea
eterno
nuestro
amor
To
tell
it
to
be
eternal,
our
love
Pero
solo
puedo
ofrecerte
un
pequeño
rancho
de
tablas
But
I
can
only
offer
you
a
small
wooden
hut
O
de
pronto
una
casa
grande
así
el
dinero
me
alcanza
Or
maybe
a
big
house,
if
I
had
enough
money
O
una
casita
de
palma
en
el
Valle
o
la
Sabana
Or
a
small
palm
house
in
the
Valley
or
the
Savannah
O
una
choza
muy
humilde
a
la
orilla
de
la
playa
Or
a
humble
hut
on
the
beach
Voy
a
gritar
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
que
te
quiero
I
will
shout
to
the
four
winds
that
I
love
you,
that
I
desire
you
Que
sueño
vivir
contigo
y
como
sea
lo
consigo
That
I
dream
of
living
with
you,
and
I
will
make
it
happen
Y
es
que
voy
a
gritar
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
que
te
quiero
And
I
will
shout
to
the
four
winds
that
I
love
you,
that
I
desire
you
Que
sueño
vivir
contigo
ser
feliz
solo
contigo
solo
contigo
That
I
dream
of
living
with
you,
to
be
happy
only
with
you,
only
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: arley bedoya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.