Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después de Amar
Nach der Liebe
Después
de
amar
hay
tristeza
en
mi
alma
Nach
der
Liebe
ist
Traurigkeit
in
meiner
Seele
Después
de
tantas
promesas
perdidas
Nach
so
vielen
gebrochenen
Versprechen
Hoy
te
alejas
te
vas
de
mi
vida
Heute
gehst
du,
verlässt
mein
Leben
Que
ironía
siente
mi
alma
al
despertar
Was
für
eine
Ironie
fühlt
meine
Seele
beim
Erwachen
Siento
algo
muy
dentro
y
me
trastorna
Ich
fühle
etwas
tief
in
mir
und
es
verstört
mich
No
puedo
creer
que
esto
suceda
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
dies
geschieht
Como
puede
ser
capaz
Wie
kannst
du
nur
fähig
sein
De
hacerme
tanto
daño
así
Mir
so
wehzutun
Tú
te
vas
de
mi
vida
y
yo
te
sigo
amando
Du
gehst
aus
meinem
Leben
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Tú
te
vas
de
mi
vida
y
yo
te
sigo
amando
Du
gehst
aus
meinem
Leben
und
ich
liebe
dich
immer
noch
Y
es
que
me
siento
morir
Und
ich
fühle
mich
sterben
Al
ver
que
quiero
hablarte
y
me
ignoras
Wenn
ich
dich
ansprechen
will
und
du
mich
ignorierst
Decíme
que
ha
pasado
contigo
Sag
mir,
was
mit
dir
passiert
ist
Yo
lo
sabré
entender
Ich
werde
es
verstehen
Solo
te
pido
un
favor
Ich
bitte
dich
nur
um
einen
Gefallen
Que
seas
muy
sincera
conmigo
Sei
ehrlich
zu
mir
Quiero
saber
si
ya
existe
alguien
Ich
will
wissen,
ob
es
schon
jemanden
gibt
Que
ocupa
mi
lugar
Der
meinen
Platz
einnimmt
Y
sigue
así
Und
so
geht
es
weiter
Dañándome
la
vida
Du
zerstörst
mein
Leben
Causándome
una
herida
Verursachst
mir
eine
Wunde
Mientras
que
yo
no
te
puedo
olvidar
Während
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Y
sigue
así
Und
so
geht
es
weiter
Dañándome
la
vida
Du
zerstörst
mein
Leben
Causándome
una
herida
Verursachst
mir
eine
Wunde
Mientras
que
yo
no
te
puedo
olvidar
Während
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Desolación
y
el
olvido
me
acompañan
Trostlosigkeit
und
Vergessen
begleiten
mich
Van
de
mi
mano
mostrando
lo
oscuro
Sie
gehen
an
meiner
Hand
und
zeigen
das
Dunkle
No
ven
mis
ojos
su
luz
te
has
llevado
Meine
Augen
sehen
ihr
Licht
nicht,
du
hast
es
genommen
Hoy
camino
por
inercia
nada
más
Heute
gehe
ich
nur
noch
aus
Gewohnheit
Sé
que
pasa
el
tiempo
y
nada
cambia
Ich
weiß,
die
Zeit
vergeht
und
nichts
ändert
sich
Aunque
de
mi
vida
nada
queda
ya
Obwohl
in
meinem
Leben
nichts
mehr
bleibt
Mantendré
en
mi
la
esperanza
Ich
werde
die
Hoffnung
bewahren
De
acabar
mi
sufrimiento
Mein
Leiden
zu
beenden
Hoy
solo
quisiera
odiarte
y
más
te
llevo
dentro
Heute
möchte
ich
dich
nur
hassen
und
doch
trage
ich
dich
in
mir
Hoy
solo
quisiera
odiarte
y
más
te
llevo
dentro
Heute
möchte
ich
dich
nur
hassen
und
doch
trage
ich
dich
in
mir
Cómo
quisiera
saber
Wie
sehr
würde
ich
gerne
wissen
Lo
que
se
siente
estar
en
tu
cuerpo
Wie
es
sich
anfühlt,
in
deinem
Körper
zu
sein
Conocer
lo
lindo
de
tu
alma
Das
Schöne
deiner
Seele
kennenzulernen
Si
es
que
puede
existir
Falls
es
überhaupt
existiert
Me
queda
algo
por
decir
Ich
habe
noch
etwas
zu
sagen
O
más
bien
algo
que
preguntarte
Oder
eher
etwas
zu
fragen
¿Dónde
aprendiste
a
fingirme
tanto?
Wo
hast
du
gelernt,
so
gut
zu
lügen?
Fui
tonto
y
te
creí
Ich
war
dumm
und
habe
dir
geglaubt
Y
sigue
así
Und
so
geht
es
weiter
Dañándome
la
vida
Du
zerstörst
mein
Leben
Causándome
una
herida
Verursachst
mir
eine
Wunde
Mientras
que
yo
no
te
puedo
olvidar
Während
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Y
sigue
así
Und
so
geht
es
weiter
Dañándome
la
vida
Du
zerstörst
mein
Leben
Causándome
una
herida
Verursachst
mir
eine
Wunde
Mientras
que
yo
no
te
puedo
olvidar
Während
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Y
sigue
así
Und
so
geht
es
weiter
Dañándome
la
vida
Du
zerstörst
mein
Leben
Causándome
una
herida
Verursachst
mir
eine
Wunde
Mientras
que
yo
no
te
puedo
olvidar
Während
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Ivan Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.