Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No He Podido Olvidarte
Ich konnte dich nicht vergessen
Desde
que
te
fuiste,
no
he
podido
olvidarte
Seit
du
gegangen
bist,
konnte
ich
dich
nicht
vergessen
No
he
dejado
de
pensarte,
desde
el
día
que
te
fuiste
Ich
hörte
nicht
auf,
an
dich
zu
denken,
seit
dem
Tag,
als
du
gingst
No
sé
qué
sembraste,
aquí
dentro
de
mi
alma
Ich
weiß
nicht,
was
du
gesät
hast,
hier
in
meiner
Seele
Aquí
dentro
de
mi
pecho,
que
no
he
podido
olvidarte
Hier
in
meiner
Brust,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte
Y
siento
que
me
muero
si
no
vuelvo
a
encontrarte
Und
ich
fühle,
ich
sterbe,
wenn
ich
dich
nicht
wiederfinde
Sería
solo
un
"don
nadie",
si
no
te
tengo
a
ti
Wäre
nur
ein
"Niemand",
wenn
ich
dich
nicht
habe
Y
es
que
me
haces
tanta
falta,
si
no
he
podido
olvidarte
Denn
du
fehlst
mir
so
sehr,
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Me
dan
ganas
de
buscarte,
pa'
ver
si
un
día
regresas
a
mí
Ich
möchte
dich
suchen,
ob
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehrst
Para
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Um
dich
zu
küssen
und
dich
niemals
mehr
loszulassen
¡Ay!
Para
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Oh!
Um
dich
so
fest
zu
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
¡Ay!
Para
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Oh!
Um
dich
zu
küssen
und
dich
niemals
mehr
loszulassen
Para
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Um
dich
so
fest
zu
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
Y
no
ha
pasado
un
día
que
no
piense
en
ti
Kein
Tag
ist
vergangen,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Siempre
tu
recuerdo
se
adueña
de
mí
Immer
ergreift
deine
Erinnerung
von
mir
Besitz
No
ha
pasado
un
día
que
no
piense
en
ti
Kein
Tag
ist
vergangen,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Siempre
tu
recuerdo
se
adueña
de
mí
Immer
ergreift
deine
Erinnerung
von
mir
Besitz
¡Ay!
Quiero
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Oh!
Ich
will
dich
küssen
und
dich
niemals
mehr
loslassen
Quiero
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Ich
will
dich
so
fest
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
Ahora
vivo
triste,
viviendo
de
recuerdos
Jetzt
lebe
ich
traurig,
nur
von
Erinnerungen
No
sé
cómo
encontrarte
y
me
ahogo
sin
tu
amor
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
finden
soll,
ertrinke
ohne
deine
Liebe
Y
estoy
decidido
a
olvidarme
de
este
orgullo
Und
ich
bin
entschlossen,
diesen
Stolz
zu
vergessen
Soy
solamente
tuyo
y
vivo
para
ti
Ich
gehöre
nur
dir
und
lebe
für
dich
Es
que
seguir
sin
tu
cariño,
es
algo
insoportable
Denn
ohne
deine
Zuneigung
zu
leben
ist
unerträglich
Quisiera
poder
hablarte,
a
ver
si
un
día
regresas
a
mí
Ich
möchte
mit
dir
reden,
ob
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkehrst
¡Ay!
Para
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Oh!
Um
dich
zu
küssen
und
dich
niemals
mehr
loszulassen
Para
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Um
dich
so
fest
zu
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
Para
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Um
dich
zu
küssen
und
dich
niemals
mehr
loszulassen
Para
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Um
dich
so
fest
zu
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
Y
no
ha
pasado
un
día
que
no
piense
en
ti
Kein
Tag
ist
vergangen,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Siempre
tu
recuerdo
se
adueña
de
mí
Immer
ergreift
deine
Erinnerung
von
mir
Besitz
No
ha
pasado
un
día
que
no
piense
en
ti
Kein
Tag
ist
vergangen,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Siempre
tu
recuerdo
se
adueña
de
mí
Immer
ergreift
deine
Erinnerung
von
mir
Besitz
Quiero
darte
besos
y
no
dejarte
jamás
Ich
will
dich
küssen
und
dich
niemals
mehr
loslassen
Quiero
abrazarte
tan
fuerte,
que
no
te
puedas
soltar
Ich
will
dich
so
fest
umarmen,
dass
du
dich
nicht
befreien
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibio De Jesus Calderon Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.