Nelson Velásquez - Si Estuvieras Aquí - перевод текста песни на немецкий

Si Estuvieras Aquí - Nelson Velásquezперевод на немецкий




Si Estuvieras Aquí
Wenn du hier wärst
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
La noche fuera clara y el sol brillaría
Die Nacht wär' hell und die Sonne würde scheinen
Pues eras la luz en las penumbras mías
Denn du warst mein Licht in den Schatten meines Daseins
Tu amor era mi vida y mi felicidad!
Deine Liebe war mein Leben und mein Glück!
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Mi perro no ladrara triste en las mañanas
Mein Hund heulte nicht traurig in den Morgenstunden
Y de gritar te extraño no tuviera ganas
Und ich hätte nicht das Verlangen, "Ich vermiss dich" zu rufen
Ni llanto hubiera en mi alma por qué no estás!
Keine Tränen in meiner Seele, weil du nicht hier bist!
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Rieran mis ojos al poderte ver
Meine Augen lachten, wenn ich dich sähe
Llorarán mis labios al besar tu piel
Meine Lippen weinten, wenn sie deine Haut küssten
Pudiera mi alma cantar mi canción
Meine Seele könnte mein Lied singen
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Pudiera en verano aprender a llover
Könnt' ich im Sommer Regen lernen zu machen
Mojara tu alma con este amor fiel
Befeuchtete deine Seele mit dieser treuen Liebe
Y nunca podría sentir la traición
Und niemals könnte ich Verrat fühlen
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Volara en las alas de tu corazón
Flöge auf den Flügeln deines Herzens
Y te diera un beso robado en la noche entre tus sueños
Und gäb dir einen gestohlenen Kuss in der Nacht zwischen deinen Träumen
Como hacía desde pequeño
Wie ich es seit meiner Kindheit tat
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Rieran mis ojos al poderte ver
Meine Augen lachten, wenn ich dich sähe
Llorarán mis labios al besar tu piel
Meine Lippen weinten, wenn sie deine Haut küssten
Pudiera mi alma cantar mi canción
Meine Seele könnte mein Lied singen
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Las lágrimas no rodarían por mi piel
Tränen rannen nicht über meine Haut
Quemando de mis ojos, directo al papel
Brennend aus meinen Augen, direkt aufs Papier
En donde escriba poemas de amor para ti
Wo ich Liebesgedichte für dich schriebe
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Corriera en el cielo de alguna ilusión
Liefe ich am Himmel einer Illusion entlang
Y tomaría tus manos con tanto fervor
Und nähme deine Hände voller Inbrunst
Y posaría en la tierra todo nuestro amor
Und ließe unsere ganze Liebe auf der Erde ruhen
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Pudiera en la nada sembrar una flor
Könnt' ich in der Leere eine Blume pflanzen
Te diera mi vida en pedazos de amor
Gäb dir mein Leben in Liebesfragmenten
Cambiara con Dios a tu ser por mi ser
Tauschte mit Gott dein Sein gegen mein Sein
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Volara en las alas de tu corazón
Flöge auf den Flügeln deines Herzens
Y te diera un beso robado en las noches de tus sueños
Und gäb dir einen gestohlenen Kuss in den Nächten deiner Träume
Como hacía desde pequeño
Wie ich es seit meiner Kindheit tat
Si estuvieras aquí!
Wenn du hier wärst!
Rieran mis ojos al poderte ver
Meine Augen lachten, wenn ich dich sähe
Llorarán mis labios al besar tu piel
Meine Lippen weinten, wenn sie deine Haut küssten
Pudiera tu alma cantar mi canción
Deine Seele könnte mein Lied singen
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Pudiera en verano aprender a llover
Könnt' ich im Sommer Regen lernen zu machen
Mojara tu alma con este amor fiel
Befeuchtete deine Seele mit dieser treuen Liebe
Y nunca podías sentir la traición
Und niemals könntest du Verrat fühlen
Distinto sería, si estuvieras aquí!
Alles wär' anders, wenn du hier wärst!
Rieran mis ojos al poderte ver
Meine Augen lachten, wenn ich dich sähe
Llorarán mis labios al besar tu piel
Meine Lippen weinten, wenn sie deine Haut küssten
Pudiera tu alma cantar mi canción
Deine Seele könnte mein Lied singen
Distinto sería, si estuvieras aquíiiii!
Alles wär' anders, wenn du hier wärest!
Mi amor, conmigo!
Meine Liebe, bleib bei mir!
Letra añadida por Jotagarcia139
Text hinzugefügt von Jotagarcia139





Авторы: Alberto Antonio Mercado Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.