Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Vuelve
Вернись Вернись
Ay,
llevo
esperando
dos
semanas
tu
llamada
Ах,
я
жду
твоего
звонка
уже
две
недели
¿Será
que
ya
te
convencieron
que
olvidaras?
Неужели
тебя
убедили
меня
забыть?
Aquellas
noches,
aquellos
sueños
Те
ночи,
те
мечты,
Cuando
estabas
enamorada
Когда
ты
была
влюблена
Has
olvidado
las
promesas
que
me
hiciste
Ты
забыла
все
обещания,
что
дала,
Cuando,
después
de
un
largo
beso,
me
dijiste
Когда
после
долгого
поцелуя
ты
сказала:
"No
habrá
destino
que
nos
separe
"Никакая
судьба
нас
не
разлучит,
No
habrá
razón
para
olvidarte"
Не
будет
причины
забыть
тебя"
Y
lo
único
que
he
hecho
es
adorarte
А
я
лишь
обожал
тебя
Me
estás
matando
con
este
silencio
Ты
убиваешь
меня
этим
молчанием
Yo
lo
he
dejado
todo
por
amarte
Я
отдал
всё,
чтобы
любить
тебя,
Y
ahora
me
estoy
muriendo
А
теперь
я
умираю
Pero
no
me
arrepiento
de
quererte
Но
я
не
жалею,
что
любил
тебя
Tengo
la
fe
que
vienes
a
buscarme
Я
верю,
что
ты
придёшь
за
мной,
Que
la
semilla
que
sembré
en
tu
mente
Что
семя,
что
посеял
в
твоём
сознании,
No
podrá
marchitarse
Не
сможет
завянуть
Y
ahora
que
te
amo
demasiado
А
теперь,
когда
люблю
тебя
так
сильно,
No
sé
de
tu
vida,
ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
ничего
не
знаю
о
твоей
жизни,
схожу
с
ума,
Casi
ya
no
duermo,
de
tristeza
ya
no
como
Почти
не
сплю,
от
грусти
не
ем,
Hoy
estoy
sufriendo
justo
cuando
más
te
amo
Страдаю
сейчас,
когда
люблю
сильнее
всего
No
le
creas
a
nadie
cuando
digan
que
estoy
loco
Не
верь
никому,
кто
скажет,
что
я
безумец,
Que
ando
deshojando
rosas
dondequiera
llego
Что
рву
розы
везде,
где
появляюсь,
Di
que
estás
segura
que
te
amo,
que
te
adoro
Скажи,
что
уверена
— я
люблю,
обожаю
тебя,
Y,
si
pierdo
la
mente,
es
por
lo
mucho
que
te
pienso
И
если
теряю
рассудок,
то
от
мыслей
о
тебе
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tus
locuras
Мне
так
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura
Как
солнца
— равнине,
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tu
risa
Мне
так
не
хватает
тебя
и
твоего
смеха,
Como
el
verano
a
la
brisa
Как
лета
— ветерку
Y
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
te
necesito
И
вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю,
Por
favor,
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю
A
nuestros
amigos
Нашим
друзьям
—
Sargento
Forero
y
mi
compadre
Jorge
Arrieta
Сержанту
Фореро
и
моему
куму
Хорхе
Арриете,
Para
la
linda
Для
прекрасной
—
Idalí
Calvo
Carmona
Идали
Кальво
Кармона
Con
mucho
sentimiento
С
большим
чувством
No
puedo
verle
los
colores
a
la
vida
Я
не
вижу
красок
жизни,
Todo
es
oscuro,
vivo
envuelto
en
las
neblinas
Всё
во
тьме,
живу
в
тумане,
Tú
eres
el
verde
de
mi
esperanza
Ты
— зелёный
цвет
надежды,
Tu
ausencia
me
oscurece
el
alma
Твой
уход
омрачил
душу
Si
no
haces
algo
para
que
tú
y
yo
volvamos
Если
ты
не
сделаешь
шаг,
чтобы
мы
были
вместе,
¿Qué
hago
con
este
amor
que
me
quema
las
manos?
Что
мне
делать
с
этой
любовью,
что
жжёт
ладони?
¿Qué
harás
conmigo,
con
mi
insistencia?
Что
ты
сделаешь
со
мной,
с
моим
упорством?
Matarme
con
tu
indiferencia
Убьёшь
меня
равнодушием?
Presiento
que
algo
triste
te
ha
pasado
Чувствую,
с
тобой
случилось
что-то
грустное,
Porque
tan
facíl
no
vas
a
olvidarme
Ведь
так
просто
ты
не
сможешь
забыть
меня,
Estoy
seguro,
te
están
obligando
Я
уверен
— тебя
заставляют
Pa'
que
dejes
de
amarme
Перестать
меня
любить
Pero
no
lograrán
que
tú
me
olvides
Но
им
не
удастся
стереть
меня,
Porque
mi
corazón
tú
lo
conoces
Ведь
ты
знаешь
моё
сердце,
Sabes
muy
bien
que
nunca
voy
a
herirte
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
не
причиню
боли,
Si
amo
todas
las
letras
de
tu
nombre
Если
люблю
каждую
букву
твоего
имени
Y
ahora
que
te
amo
demasiado
А
теперь,
когда
люблю
тебя
так
сильно,
No
sé
de
tu
vida,
ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
ничего
не
знаю
о
твоей
жизни,
схожу
с
ума,
Ya
casi
no
duermo,
de
tristeza
ya
no
como
Почти
не
сплю,
от
грусти
не
ем,
Hoy
estoy
sufriendo,
justo
cuando
más
te
amo
Страдаю
сейчас,
когда
люблю
сильнее
всего
Y
no
le
creas
a
nadie
que
estoy
loco
Не
верь
никому,
кто
скажет,
что
я
безумец,
Que
ando
deshojando
rosas
dondequiera
llego
Что
рву
розы
везде,
где
появляюсь,
Di
que
estás
segura
que
te
amo,
que
te
adoro
Скажи,
что
уверена
— я
люблю,
обожаю
тебя,
Y,
si
pierdo
la
mente,
es
por
lo
mucho
que
te
pienso
И
если
теряю
рассудок,
то
от
мыслей
о
тебе
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tus
locuras
Мне
так
не
хватает
тебя
и
твоих
безумств,
Como
el
sol
a
la
llanura
Как
солнца
— равнине,
Me
hacen
mucha
falta
tú
y
tu
risa
Мне
так
не
хватает
тебя
и
твоего
смеха,
Como
el
verano
a
la
brisa
Как
лета
— ветерку
Y
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
te
necesito
И
вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю,
Por
favor,
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю
Y
vuelve,
vuelve,
vuelve
que
te
necesito
И
вернись,
вернись,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю,
Por
favor,
vuelve
que
te
necesito
Прошу,
вернись,
ты
мне
нужна,
Vuelve,
vuelve
que
me
estoy
muriendo
Вернись,
вернись,
я
умираю
Y
vuelve,
vuelve.
И
вернись,
вернись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Antonio Geles Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.