Nelson y Sus Estrellas - Llorandote - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nelson y Sus Estrellas - Llorandote




Llorandote
Llorandote
He llorado lo indecible
I have cried the unspeakable
Por ser de tu amor el dueño
For being the master of your love
Y por realizar un sueño
And for making a dream come true
Que, tal parece, imposible
Which, it seems, impossible
Te creo tan infalible
I believe you so infallible
Como al dios de la pasión
As the god of passion
Vives en mi corazón
You live in my heart
Linda azucena del prado
Nice lily of the meadow
Y de ello se ha enterado
And found out
Solamente el día pasó, ¡andá!
The day just passed, come on!
Juégale, Nelson
Play it, Nelson
Dame un besito de amor
Give me a little kiss of love
Ángel de mi porvenir
Angel of my future
Y no me dejes morir
And don't let me die
Entre amargura y dolor
Among bitterness and pain
Hermosa y fragante flor
Beautiful and fragrant flower
Hechicera y seductora
Enchantress and seductress
Tu serás mi servidora
You will be my servant
Cuando el amor te desborde
When love overflows you
Al escuchar los acordes
When you hear the chords
De mi guitarra sonora, ¡andá!
Of my guitar, come on!
Y jala pa'cá
And pull over here
Ay, tema
Oh, theme
Hasta que haya conseguido
Until I have achieved
La esencia de tu querer
The essence of your love
Estaré, linda mujer
I will be, beautiful woman
En tinieblas sumergido
Immersed in darkness
que Dios te ha conseguido
I know that God has given you
Belleza conmovedora
Moving beauty
eres la consoladora
You are the comforter
De mi larga soledad
Of my long loneliness
Y mi alma en penalidad
And my soul in punishment
Sabe que eres su aurora, ¡andá!
Knows that you are his dawn, come on!
Juégale, Nelson
Play it, Nelson
¡Qué lindo!
How lovely!
Te adoro mujer divina
I adore you divine woman
Porque en realidad yo pienso
Because actually I think
Que de mi dolor inmenso
That of my immense pain
tienes la medicina
You have the medicine
No me lleves a la ruina
Don't lead me to ruin
Y alivia mi situación
And relieve my situation
Que he derramado un millón
That I have shed a million
De lágrimas en mi colcha
Of tears on my bedspread
Al pensar que eres la antorcha
Thinking that you are the torch
Que alumbra mi corazón, ¡se va!
That lights my heart, it's gone!
De nuevo, otra vez
Again, again
¡Pícale!
Sting it!
¡Qué rico!
How delicious!
¡Se va!
It's gone!





Авторы: Alejandro Miguel Vezzani Liend


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.