Текст и перевод песни Nelson y Sus Estrellas - Pascua de Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pascua de Navidad
Рождественская Пасха
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Goza
de
mis
alegrías,
y
de
mi
felicidad
Раздели
мою
радость,
мое
счастье,
Ven
a
cantar
las
bondades,
en
la
cuna
del
Mesías
Приди
воспеть
благодать
в
колыбели
Мессии.
Canto
a
la
natividad
a
aquel
que
es
un
Rey
de
amor
Пою
о
рождении
Того,
кто
есть
Царь
любви,
Celebremos
en
su
honor,
la
pascua
de
la
vida
Отпразднуем
в
Его
честь
Пасху
жизни.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
¿Qué
decía?
Что
я
говорил?
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Eres
tierra
bendecida,
la
de
mi
salvador
Ты
- благословенная
земля
моего
спасителя,
Pues
de
que
llegó
el
fulgor
de
la
estrella
prometida
Ведь
сюда
пришел
свет
обещанной
звезды.
La
inmensa
claridad
que
despertó
de
la
estrella
Безмерный
свет,
пробужденный
звездой,
Para
celebrar
con
ella,
la
pascua
de
la
vida
Чтобы
отпраздновать
с
ней
Пасху
жизни.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Se
cumplió
la
profecía,
San
Gabriel
despertó
al
canto
Пророчество
сбылось,
Святой
Гавриил
пробудил
песнь,
Y
la
estrella
mientras
tanto
hacia
oriente
descendía
А
звезда
тем
временем
спускалась
на
восток.
Cruzaron
la
inmensidad
que
despertó
de
la
estrella
Пересекли
безмерное
пространство,
пробужденное
звездой,
Para
celebrar
con
ella
la
pascua
de
la
vida
Чтобы
отпраздновать
с
ней
Пасху
жизни.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Vamos
todos
a
cantar,
vamos
todos
a
cantar
Давайте
все
петь,
давайте
все
петь,
Que
está
noche
vendrá
Ведь
этой
ночью
Он
придет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson David Gonzalez Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.