Nelson - Is That How It Is? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nelson - Is That How It Is?




At a crossroads in London as the winter winds whipped through my hair
На перекрестке в Лондоне, когда зимний ветер трепал мои волосы.
I noticed everyone stared at the ground and passed by like I wasn't there
Я заметил, что все уставились в землю и прошли мимо, как будто меня там не было.
I watched lonely people keep all to themselves full of fear in the worlds they had made
Я наблюдал, как одинокие люди прячутся, полные страха, в созданных ими мирах.
I swore then that I'd make a difference I promised that I'd make a change
Тогда я поклялся, что изменюсь, я обещал, что изменюсь.
Is that how it is?
Так ли это?
Is that how it is, baby, with you?
Так ли это, детка, с тобой?
Is that how you want it to be?
Ты хочешь, чтобы все было именно так?
'Cause that's how it is with me
Потому что со мной все именно так
As I walked past a churchyard an old man on his knees in the street
Когда я проходил мимо кладбища, на улице стоял на коленях старик.
Said, "Son, do you think you could help me? 'Cause I'm cold and I'd like something to eat."
Сказал: "Сынок, ты не мог бы мне помочь? потому что мне холодно, и я хотел бы что-нибудь поесть".
But I could tell by the look in his eyes that he also needed a friend
Но по его глазам я поняла, что ему тоже нужен друг.
So I smiled and I sat down beside him and he wept as I held his hand
Я улыбнулась и села рядом с ним, а он плакал, когда я держала его за руку.
Is that how it is?
Так ли это?
Is that how it is, baby, with you?
Так ли это, детка, с тобой?
Is that how you want it to be?
Ты хочешь, чтобы все было именно так?
'Cause that's how it is with me
Потому что со мной все именно так
In the dark of night when you're feeling that there's no hope in sight
В темноте ночи, когда ты чувствуешь, что надежды нет и в помине.
Do you dream of the world that we could make if we'd all just give instead of take?
Ты мечтаешь о мире, который мы могли бы создать, если бы мы все отдавали, а не брали?
We can open our hearts for our children's' sake
Мы можем открыть наши сердца ради наших детей.
We can turn things around before it's too late
Мы можем все изменить, пока не поздно.
Baby, that's how it is with me
Детка, вот как это бывает со мной.
Do you wish to see the day when our love will set us free and together we all can live in peace?
Ты хочешь увидеть тот день, когда наша любовь освободит нас и мы все сможем жить в мире?
Do you keep your faith when others just shake their heads and say that people will always stay the same?
Сохраняете ли вы свою веру, когда другие просто качают головами и говорят, что люди всегда останутся прежними?
Does your heart begin to break when you think of the world that we could make if we'd all just give instead of take?
Твое сердце начинает разбиваться, когда ты думаешь о мире, который мы могли бы создать, если бы мы все просто отдавали, а не брали?
In the dark of night when you're feeling that there's no hope in sight do you dream someday soon we'll see the light?
В темноте ночи, когда ты чувствуешь, что надежды нет, мечтаешь ли ты, что когда-нибудь мы увидим свет?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.