Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Call That a Mountain
Du nennst das einen Berg
I'd
always
heard
about
the
great
atlantic
Ich
hatte
immer
vom
großen
Atlantik
gehört
How
it
humbles
you
to
stand
upon
it's
shore
Wie
demütigend
es
ist,
an
seinem
Ufer
zu
stehen
So
I
thought
I'd
take
some
time
to
go
and
see
it
Also
dachte
ich,
ich
nehme
mir
etwas
Zeit,
um
ihn
anzusehen
Since
I
had
no
ties
to
bind
me
anymore
Da
mich
keine
Bande
mehr
fesselten
But
I
wonder
what
I'd
wasted
my
time
for
Aber
ich
frage
mich,
wofür
ich
meine
Zeit
verschwendet
habe
You
call
that
an
ocean?
Du
nennst
das
einen
Ozean?
To
me
it's
just
a
pond
that's
almost
dry
Für
mich
ist
es
nur
ein
Teich,
der
fast
trocken
ist
If
you
want
to
see
an
ocean
Wenn
du
einen
Ozean
sehen
willst
You
should
see
the
tears
her
leaving
made
me
cry
Solltest
du
die
Tränen
sehen,
die
ich
wegen
ihres
Weggangs
geweint
habe
So
I
headed
west
to
see
that
famous
canyon
Also
fuhr
ich
nach
Westen,
um
diesen
berühmten
Canyon
zu
sehen
That
the
colorado
cut
so
deep
and
wide
Den
der
Colorado
so
tief
und
breit
gegraben
hat
I
thought
seeing
something
lower
down
than
I
felt
Ich
dachte,
etwas
zu
sehen,
das
tiefer
war,
als
ich
mich
fühlte
Might
cheer
me
up
and
ease
my
troubled
mind
Könnte
mich
aufheitern
und
meinen
gequälten
Geist
beruhigen
But
I
just
got
disappointed
one
more
time
Aber
ich
wurde
nur
noch
einmal
enttäuscht
You
call
that
a
canyon?
Du
nennst
das
einen
Canyon?
It's
nothing
but
a
pothole
in
the
yard
Es
ist
nichts
als
ein
Schlagloch
im
Hof
If
you
want
to
see
a
canyon
Wenn
du
einen
Canyon
sehen
willst
You
should
see
the
hole
she
left
here
in
my
heart
Solltest
du
das
Loch
sehen,
das
sie
hier
in
meinem
Herzen
hinterlassen
hat
So
now
I
stand
here
staring
at
the
rockies
Also
stehe
ich
jetzt
hier
und
starre
auf
die
Rockies
I've
heard
they
reach
right
up
to
heaven's
door
Ich
habe
gehört,
sie
reichen
bis
zur
Himmelstür
They're
like
that
little
hole
and
that
blue
puddle
Sie
sind
wie
dieses
kleine
Loch
und
diese
blaue
Pfütze
And
I
see
now
what
I
should
have
seen
before
Und
ich
sehe
jetzt,
was
ich
schon
vorher
hätte
sehen
sollen
Without
her
life
holds
no
wonders
anymore
Ohne
sie
birgt
das
Leben
keine
Wunder
mehr
You
call
that
a
mountain?
Du
nennst
das
einen
Berg?
It's
just
a
little
pile
of
rocks
and
dirt
Es
ist
nur
ein
kleiner
Haufen
Steine
und
Erde
If
you
want
to
see
a
mountain
Wenn
du
einen
Berg
sehen
willst
You
ought
to
try
getting
over
her
Solltest
du
versuchen,
über
sie
hinwegzukommen
If
you
call
that
a
mountain...
Wenn
du
das
einen
Berg
nennst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael T Garvin, Bucky E Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.