Nemax - Saudade do Brazil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nemax - Saudade do Brazil




Saudades
Тоска
Inquérito
Дознание
Saudade...
Тоска...
Saudade a gente sente das coisas boas
Мы скучаем только по хорошим вещам
Pessoas momentos que ficaram na memória
Люди моменты, которые остались в памяти
É irmão parece que a saudade faz as coisas
Это брат кажется, что тоска делает вещи
Parar no tempo ó...
Стоп во времени О...
Agradeço a educação que os coroa me deram
Я ценю образование, которое мне дали короны
E tenho a convicção de que fizeram oque puderam
И я убежден, что они сделали то, что могли.
Hoje esse barato é minha vida e eu levo a sério
Сегодня этот кайф-моя жизнь, и я отношусь к нему серьезно
E se não tiver lealdade vai ser adultério
И если у него нет верности, это будет прелюбодеяние.
Sou Inquérito... sou inquérito, e vou até o fim
Я Запрос... я запрос, и я иду до конца,
Resistindo incomodando que nem pedra no rin
Сопротивляясь беспокоить, что ни камень в Рин
É assim em mim na memória num esqueço
Это так во мне в памяти в забвении
Num apaga sossega mas vira e mexe eu lembro
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
De alguém, de algum lugar, de alguma época
От кого-то, откуда-то, из какой-то эпохи
De algum barato que aconteceu faz década
Из какого-то дешевого, что случилось, жернова десятилетие
Uma pessoa querida que marcou até hoje
Дорогой человек, который забил до сегодняшнего дня
Um amigo, uma mina, um parente o que fosse
Друг, мина, родственник, что бы это ни было.
Irmão saudade machuca como uma ferpa
Брат тоска болит, как ферпа
Tigrão Sumaré chorou pela sua perca
Тигра Сумаре плакала из-за своей потери
Mas Deus sabe todas as coisas como se diz
Но Бог знает все, как говорится
Ele tem o martelo e o apito é o juiz
У него есть молоток, а свисток-судья.
(Refrão)
(Припев)
Quando o sol raiar e o dia chegar aquecendo o coração
Когда солнце встает, и наступает день, согревающий сердце.
O tempo vai passar quero lembrar do que foi bom
Время пройдет, я просто хочу вспомнить, что было хорошо.
Porque que tem que ser assim começo lindo e triste fim
Потому что так должно быть красивое начало и печальный конец
Quem déra eu voltar pra poder mudar tudo que passou
Кто Дера я вернусь, чтобы изменить все, что прошло
Aprendi que na vida tudo tem seu caminho
Я узнал, что в жизни все имеет свой путь
O do trigo é o pão, o da uva é o vinho
Пшеница-это хлеб, виноград-вино
Da sujeira o sabão, da fofoca o vizinho
Из грязи мыло, из сплетен сосед
Do Golfão no pião, do caguêta sozinho
От Дельфина на волчке, от одного кагуэта
Héé, irmão não pode deixar furo
Héé, брат не может оставить отверстие
Vacilão aqui tem mais passado do que futuro
Колебание здесь имеет больше прошлого, чем будущего
Nas rua jogo é duro fazer oque nóis compete
Nas улица игра это жесткий делать что nóis compete
Se mosca fica pra tráz tipo video cassete
Если муха остается позади тип видео кассеты
Os moleque não qué mais Mobilette Fazer
Мальчишки не что больше Mobilette просто сделать
Os PM evoluiram da Ipanema pras Blazer
Премьер-министры произошли от Ipanema pras Blazer
No meu tempo fim de semana no parque
В мои выходные в парке
Feliz o moleque que tivesse uma Monark
Счастливый сорванец, у которого был Монарк
Hoje em dia crack nóia que merda
В эти дни только крэк, только не дерьмо,
Passou o tempo e voltamo pra idade da pedra
Прошло время, и мы вернулись в каменный век
Tudo por causa da droga maldita...
Все из-за проклятого наркотика...
(Refrão)
(Припев)
Quando o sol raiar e o dia chegar aquecendo o coração
Когда солнце встает, и наступает день, согревающий сердце.
O tempo vai passar quero lembrar do que foi bom
Время пройдет, я просто хочу вспомнить, что было хорошо.
Porque que tem que ser assim começo lindo e triste fim
Потому что так должно быть красивое начало и печальный конец
Quem déra eu voltar pra poder mudar tudo que passou
Кто Дера я вернусь, чтобы изменить все, что прошло
- Ai, a cerca aumenta junto com a violência
- Увы, забор увеличивается вместе с насилием
Temos mais divisão menos convivencia sei
У нас больше разделения, меньше сосуществования.
Deve ser porque a gente é que nem concreto sabia?
Это должно быть потому, что мы даже не знали бетона?
Uns viram muro, outros viram ponte algum dia... algum dia!
Кто-то видел стену, кто-то видел мост... когда-нибудь!
Que que houve ninguém mais ouve num intende
Что было никто больше не слышит в интенде
As parede tem ouvido, os ouvido tem parede
У стены есть ухо, у уха есть стена
Hé, por mais que a vida aqui esteja muita treta
Хе, хе, как бы ни была жизнь здесь, много дерьма.
Num pr'eu fugir nem sumir num cometa
Num pr'eu бежать и не уходить в комету
Tenho que encarar os problema, as responsa
Мне приходится сталкиваться с проблемами, я отвечаю на них.
Se eu ficar em casa esperando chega conta
Если я останусь дома, ожидая, что только придет счет.
Reclamar num adianta, chorão haja lenço
Жаловаться на аванс, плач да будет платок
Encontrar solução sangue bom é o que eu tento
Найти решение хорошая кровь-это то, что я пытаюсь
e quem teve que enterrar um amigo
И только тот, кто должен был похоронить друга
Que foi cedo, que foi novo e podia aqui vivo
Что это было рано, что это было ново, и это могло быть здесь живым.
Sabe, que o crime não vale a metade
Вы знаете, что преступление не стоит половины
Quando a polícia ou a saudade invade.
Когда полиция или тоска вторгаются.
(Refrão)
(Припев)
Quando o sol raiar e o dia chegar aquecendo o coração
Когда солнце встает, и наступает день, согревающий сердце.
O tempo vai passar quero lembrar do que foi bom
Время пройдет, я просто хочу вспомнить, что было хорошо.
Porque que tem que ser assim começo lindo e triste fim
Потому что так должно быть красивое начало и печальный конец
Quem déra eu voltar pra poder mudar tudo que passou.
Кто хочет, чтобы я вернулся, чтобы изменить все, что прошло.





Авторы: Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.