Текст и перевод песни Nemir feat. Kel P - Vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
Kel
P
vibes
Это
Kel
P
вайб
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
Скажи
им,
что
мы
работаем,
братан
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Сейчас
у
меня
нет
времени,
если
я
облажаюсь,
попробую
снова
Faut
percer,
fuck
la
merde
Надо
пробиться,
к
черту
всё
остальное
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Я
делаю
это,
если
чувствую,
мне
плевать
на
то,
чтобы
нравиться
людям
Le
samedi,
on
s'la
met
В
субботу
мы
зажигаем
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Ты
и
я,
мы
похожи,
не
строй
из
себя
невинную
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
круглый
год,
да,
да,
да
Oh
oui,
oh
ouais
О
да,
о
да
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Ты
хочешь
знать,
спрашиваешь
меня
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Но
я
не
говорю
тебе,
что
я
сделал
(о
да,
о
да)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Да,
да,
да
(да,
да,
да)
J'suis
dans
l'avion,
j'suis
dans
la
lune,
j'suis
dans
l'espace
Я
в
самолете,
я
на
луне,
я
в
космосе
Faut
qu'je
m'allonge,
faut
qu'je
l'allume,
faut
qu'je
déstresse
Мне
нужно
прилечь,
мне
нужно
курнуть,
мне
нужно
расслабиться
Je
veux
la
vie
de
rêve,
la
villa
en
Espagne
Я
хочу
сказочную
жизнь,
виллу
в
Испании
Elle
a
mis
son
plus
beau
tailleur
comme
la
maîtresse
Ты
надела
свой
лучший
костюм,
как
хозяйка
Ouais,
c'est
comme
ça,
faut
faire
les
sommes
Да,
вот
так,
нужно
подсчитать
J'veux
faire
c'que
j'veux,
j'attends
pas
les
soldes
Я
хочу
делать,
что
хочу,
я
не
жду
распродаж
Un
vrai
laud-sa,
dans
l'tieks,
c'est
chaud
Настоящий
красавчик,
в
районе
жарко
Elle
aime
trop
ça,
j'vais
faire
les
choses
Тебе
это
нравится,
я
займусь
этим
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
Скажи
им,
что
мы
работаем,
братан
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Сейчас
у
меня
нет
времени,
если
я
облажаюсь,
попробую
снова
Faut
percer,
fuck
la
merde
Надо
пробиться,
к
черту
всё
остальное
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Я
делаю
это,
если
чувствую,
мне
плевать
на
то,
чтобы
нравиться
людям
Le
samedi,
on
s'la
met
В
субботу
мы
зажигаем
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Ты
и
я,
мы
похожи,
не
строй
из
себя
невинную
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
круглый
год,
да,
да,
да
Oh
oui,
oh
ouais
О
да,
о
да
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Ты
хочешь
знать,
спрашиваешь
меня
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Но
я
не
говорю
тебе,
что
я
сделал
(о
да,
о
да)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Да,
да,
да
(да,
да,
да)
On
s'en
fout
d'c'qu'ils
disent,
viens,
on
calcule
pas
les
autres
Нам
все
равно,
что
они
говорят,
пошли,
не
будем
обращать
на
них
внимания
Viens
on
se
barre
d'ici,
girl
Давай
уйдем
отсюда,
детка
J'suis
pas
parfait
mais
j'sais
qu'tu
pardonneras
mes
fautes
Я
не
идеален,
но
я
знаю,
что
ты
простишь
мои
ошибки
C'est
rien
que
toi
et
moi,
ouais,
toi
et
moi,
ouais,
toi
et
moi,
ouais
Только
ты
и
я,
да,
ты
и
я,
да,
ты
и
я,
да
J'suis
dans
l'avion,
j'suis
dans
la
lune,
j'suis
dans
l'espace
Я
в
самолете,
я
на
луне,
я
в
космосе
Faut
qu'je
m'allonge,
faut
qu'je
l'allume,
faut
qu'je
déstresse
Мне
нужно
прилечь,
мне
нужно
курнуть,
мне
нужно
расслабиться
Je
veux
la
vie
de
rêve,
la
villa
en
Espagne
Я
хочу
сказочную
жизнь,
виллу
в
Испании
Elle
a
mis
son
plus
beau
tailleur
comme
la
maîtresse
Ты
надела
свой
лучший
костюм,
как
хозяйка
Ouais,
c'est
comme
ça,
faut
faire
les
sommes
Да,
вот
так,
нужно
подсчитать
J'veux
faire
c'que
j'veux,
j'attends
pas
les
soldes
Я
хочу
делать,
что
хочу,
я
не
жду
распродаж
Un
vrai
laud-sa,
dans
l'tieks,
c'est
chaud
Настоящий
красавчик,
в
районе
жарко
Elle
aime
trop
ça,
j'vais
faire
les
choses
Тебе
это
нравится,
я
займусь
этим
Dis-leur
qu'on
bosse,
my
man
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Скажи
им,
что
мы
работаем,
братан
(да,
да,
да,
да)
Maintenant,
j'ai
plus
l'temps,
si
j'échoue,
je
retente
Сейчас
у
меня
нет
времени,
если
я
облажаюсь,
попробую
снова
Faut
percer,
fuck
la
merde
(non,
non,
non,
non)
Надо
пробиться,
к
черту
всё
остальное
(нет,
нет,
нет,
нет)
J'le
fais
si
je
le
sens,
j'm'en
fous
de
plaire
aux
gens
Я
делаю
это,
если
чувствую,
мне
плевать
на
то,
чтобы
нравиться
людям
Le
samedi,
on
s'la
met
В
субботу
мы
зажигаем
Toi
et
moi,
on
se
ressemble,
non,
fais
pas
l'innocente
Ты
и
я,
мы
похожи,
не
строй
из
себя
невинную
H24,
toute
l'année,
ouais,
ouais,
ouais
24/7,
круглый
год,
да,
да,
да
Oh
oui,
oh
ouais
О
да,
о
да
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Elle
veut
savoir,
me
questionne
Ты
хочешь
знать,
спрашиваешь
меня
Mais
j'lui
dis
pas
c'que
j'ai
fait
(oh
oui,
oh
ouais)
Но
я
не
говорю
тебе,
что
я
сделал
(о
да,
о
да)
Ouais,
avant,
y
avait
personne
Да,
раньше
никого
не
было
Maintenant,
je
rêve
même
quand
j'me
lève
(oh
oui,
oh
ouais)
Теперь
я
мечтаю,
даже
когда
просыпаюсь
(о
да,
о
да)
Ouais,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais)
Да,
да,
да
(да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kel P, Nemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.