Nemir feat. PLK - Zion - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nemir feat. PLK - Zion




Zion
Zion
Bengaya, bengaya
Bengaya, bengaya
Dans mon barrio, c'est l'faya
In my barrio, it's the faya
Bengaya, bengaya
Bengaya, bengaya
Dans mon barrio, c'est l'faya
In my barrio, it's the faya
Perte de mémoire, excès de shit, on s'exprime, c'est excessif
Memory loss, excessive shit, we express ourselves, it's excessive
Tu vois pas, moi, j't'esquive; t'inquiète pas, on investit
Don't you see, I'm dodging you; don't worry, we're investing
Dans l'gamos, dans le textile, ici, l'ambiance est festive
In the cosmos, in the textile, here, the atmosphere is festive
J'suis pas là, je m'balade
I'm not here, I'm walking around
Elle croit qu'elle va me mettre une banane
She thinks she's going to put a banana on me
Elle me dit: "T'es malade, t'es malade
She says to me: "You're sick, you're sick
Moi, tout c'que j'veux, c'est juste être ta nana"
Me, all I want is just to be your chick"
Maria, j'ai la tête ailleurs, je veux voir le zion, eh
Maria, my head is elsewhere, I want to see the zion, eh
Maria, faut qu'je parte d'ici avant qu'on me bâillonne, eh
Maria, I have to get out of here before I'm gagged, eh
Tout se barre en cacahuète, ici, ça sent la 'de-mer'
Everything is in a nutshell, here, it smells like 'de-mer'
Viens, on s'barre,
Come on, let's have fun,
on prend la voiture, on va prendre un tout p'tit peu l'air
let's take the car, let's take a little fresh air
J'conduis, mets ta ceinture, vas-y, roule un joint d'pure
I'm driving, put on your seat belt, go ahead, roll a gasket
Ici, les bâtiments sont gris, il manque de la peinture, ah
Here, the buildings are gray, paint is missing, ah
Le quartier, c'est naze, ouais, c'est naze
The neighborhood sucks, yeah, it sucks
Le bouquin d'la ville, c'est les keufs qui tournent les pages
The book of the city, it's the cows that turn the pages
La tête dans les nuages, fume depuis l'septième étage
Head in the clouds, smoking from the seventh floor
Quand tu sors dehors, tes sentiments, faut qu'tu les caches
When you go out, your feelings, you have to hide them
Ici, tout est grisé, les sentiments sont déguisés
Here, everything is grayed out, feelings are disguised
Les bonhommes sont épuisés, cheveux plaqués ou défrisés
The guys are exhausted, plated or straightened hair
Ça traîne tard devant l'épicier; chaque rime, chaque flow est aiguisé
It hangs out late in front of the grocer; every rhyme, every flow is sharpened
Toutes les cigarettes épicées, et tout l'monde a peur de glisser
All the spicy cigarettes, and everyone is afraid to slip
Au shtar, ouais, au shtar
To the shtar, yeah, to the shtar
Maman s'inquiète, surveille l'heure si tu rentres tard
Mom is worried, watch the time if you come home late
Paresseux, c'est par ici, kiffe les filles en bas résilles
Lazy, it's over here, get off girls in fishnets
Moi, j'aime pas parler d'ça, mais j'crois qu'j'suis indécis
I don't like to talk about it, but I think I'm undecided
Maria, j'ai la tête ailleurs, je veux voir le zion, eh
Maria, my head is elsewhere, I want to see the zion, eh
Maria, faut qu'je parte d'ici avant qu'on me bâillonne, eh
Maria, I have to get out of here before I'm gagged, eh
Maria, j'ai la tête ailleurs, je veux voir le zion, eh
Maria, my head is elsewhere, I want to see the zion, eh
Maria, faut qu'je parte d'ici avant qu'on me bâillonne, eh
Maria, I have to get out of here before I'm gagged, eh
Faut qu'j'le fasse, j'ai versé trop d'larmes
I gotta do it, I've shed too many tears
Que j'parte avant qu'il soit trop tard
That I leave before it's too late
Moi, j'rêve de m'envoler, elles me prennent la tête
Me, I dream of flying away, they take my head
J'veux briller comme les étoiles, retrouver ma terre
I want to shine like the stars, find my land
J'vais l'faire sans hésiter, non, je n'veux pas m'perdre
I'll do it without hesitation, no, I don't want to get lost
J'm'isole pour mieux méditer quand je m'entraîne
I isolate myself to meditate better when I train
Moi, j'rêve de m'envoler, elles me prennent la tête
Me, I dream of flying away, they take my head
J'veux briller comme les étoiles, retrouver ma terre
I want to shine like the stars, find my land
J'vais l'faire sans hésiter, non, je n'veux pas m'perdre
I'll do it without hesitation, no, I don't want to get lost
J'm'isole pour mieux méditer quand je m'entraîne
I isolate myself to meditate better when I train
J'suis pas là, je m'balade
I'm not here, I'm walking around
Elle croit qu'elle va me mettre une banane
She thinks she's going to put a banana on me
Elle me dit: "T'es malade, t'es malade
She says to me: "You're sick, you're sick
Moi, tout c'que j'veux, c'est juste être ta nana"
Me, all I want is just to be your chick"
Maria, j'ai la tête ailleurs, je veux voir le zion, eh
Maria, my head is elsewhere, I want to see the zion, eh
Maria, faut qu'je parte d'ici avant qu'on me bâillonne, eh
Maria, I have to get out of here before I'm gagged, eh
Maria, j'ai la tête ailleurs, je veux voir le zion, eh
Maria, my head is elsewhere, I want to see the zion, eh
Maria, faut qu'je parte d'ici avant qu'on me bâillonne, eh
Maria, I have to get out of here before I'm gagged, eh





Авторы: enzo serra 'en'zoo'

Nemir feat. PLK - Hors-Série
Альбом
Hors-Série
дата релиза
13-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.