Текст и перевод песни Nemir feat. S.Pri Noir - Rock N' Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
les
bouchons,
j'aime
la
vitesse
Fuck
the
plugs,
I
like
speed
Quand
j'suis
en
tournée,
c'est
tous
les
jours
le
weekend
When
I'm
on
tour,
it's
every
day
on
the
weekend
J'aime
pas
les
meufs
dociles,
moi,
j'préfère
les
tigresses
I
don't
like
docile
girls,
I
prefer
tigresses
Sers-moi
un
verre
que
je
fasse
passer
la
migraine
Pour
me
a
drink
so
I
can
get
the
migraine
over
J'comprendrai
jamais
tous
ces
jaloux
qui
m'détestent
I'll
never
understand
all
these
jealous
people
who
hate
me
Elle
s'est
accrochée,
me
dit:
"Pourquoi
tu
me
délaisses?"
She
clung
on,
said
to
me:
"Why
are
you
abandoning
me?"
Au
lieu
d'parler,
apprends
à
écrire
des
textes
Instead
of
writing,
learn
to
write
texts
J'dors
et
j'me
réveille
quand
les
lumières
s'éteignent
I
sleep
and
I
wake
up
when
the
lights
go
out
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
J'aime
mon
public
comme
mes
proches
I
love
my
audience
like
my
loved
ones
Les
jeux
dangereux
comme
les
drogues
Dangerous
games
like
drugs
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
On
vit,
on
meurt
avec
les
potes
We
live,
we
die
with
the
friends
Pas
nés
à
la
bonne
époque
Not
born
in
the
right
era
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Le
temps
passe
vite
comme
la
vingtaine
Time
flies
by
like
the
twenties
Appuie
sur
l'truc
que
j'me
prenne
le
son
en
pleine
tête
Press
the
trick
that
I
take
the
sound
in
my
head
Au
début
personne
te
connaît,
après
les
gens
t'aiment
At
first
no
one
knows
you,
then
people
love
you
Mec
on
s'entraîne,
quand
ça
traîne
on
s'entraide
Dude
we
train,
when
it
drags
on
we
help
each
other
Rien
à
foutre
de
tout
ça,
j'veux
devenir
légendaire
Don't
give
a
fuck
about
it,
I
want
to
become
legendary
Viens
pas
m'faire
la
morale
si
t'es
pas
exemplaire
Don't
come
to
me
to
be
moral
if
you're
not
exemplary
Dis-moi,
t'étais
où
quand
on
avait
besoin
d'aide?
Tell
me,
where
were
you
when
we
needed
help?
Fuck
j'ai
pas
besoin
d'air,
pour
dormir
besoin
d'elle
Fuck
I
don't
need
air,
to
sleep
I
need
her
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
J'aime
mon
public
comme
mes
proches
I
love
my
audience
like
my
loved
ones
Les
jeux
dangereux
comme
les
drogues
Dangerous
games
like
drugs
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
On
vit,
on
meurt
avec
les
potes
We
live,
we
die
with
the
friends
Pas
nés
à
la
bonne
époque
Not
born
in
the
right
era
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Le
quartier
me
manque,
putain
j'aime
trop
la
vitesse
I
miss
the
neighborhood,
I
fucking
like
the
speed
too
much
À
240,
la
tête
est
sur
l'appui-tête
At
240,
the
head
is
on
the
headrest
Sers-moi
du
champagne,
épargne-moi
ta
piquette
Pour
me
some
champagne,
spare
me
your
picket
Tu
m'verras
jamais
les
narines
dans
la
zipette
You'll
never
see
my
nostrils
in
the
zipette
Addiction
ma
gueule,
ça
c'est
pour
mon
habit
d'scène
Addiction
my
mouth,
this
is
for
my
stage
costume
Sur
Instagram,
je
reçois
que
des
messages
de
Vixen
On
Instagram,
I
only
receive
messages
from
Vixen
J'irai
pas
rejoindre
cette
fille
même
si
elle
est
sexy
I'm
not
going
to
join
this
girl
even
if
she's
sexy
Je
sais
que
je
peux
te
perdre
sur
une
envie
d'sexe
I
know
I
can
lose
you
on
a
craving
for
sex
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
Crack
au
business,
pop
et
vol
Crack
to
business,
pop
and
theft
H24
frère
c'est
la
folie,
on
a
l'juice
qu'affole
les
folles
H24
brother
it's
madness,
it
seems
that
crazy
people
are
mad
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
est
véreux
comme
les
cops
We're
crooked
like
the
cops
Très
attachants
comme
les
drogues
Very
endearing
like
drugs
Pas
nés
à
la
bonne
époque
Not
born
in
the
right
era
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
J'aime
mon
public
comme
mes
proches
I
love
my
audience
like
my
loved
ones
Les
jeux
dangereux
comme
les
drogues
Dangerous
games
like
drugs
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll
Rock
N'
Roll
Lifestyle
On
se
consume
comme
les
clopes
We
get
consumed
like
the
smokes
On
vit,
on
meurt
avec
les
potes
We
live,
we
die
with
the
friends
Pas
nés
à
la
bonne
époque
Not
born
in
the
right
era
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
yeah
Rock
N'
Roll
lifestyle,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yoh,
yeah
Mode
de
vie
Rock
N'
Roll,
oh,
yoh,
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nemir
дата релиза
28-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.