Nemir - Des heures - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nemir - Des heures




Des heures
For hours
T'sais bien comment ça commence, hein
You know how it starts, right?
D'abord, elle fait la gueule pendant des heures
First, you sulked for hours
Des heures, des heures
Hours, hours
Donc moi, j'lui fais la gueule pendant des heures
So I sulked at you for hours
Faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
We need to learn to love each other differently
Elle fout la mort
You're killing me
Elle s'fout de savoir qui a raison ou a tort
You don't care who's right or wrong
Quand j'dis que j'suis fou d'elle
When I say I'm crazy about you
J'suis fou d'elle, elle me répond "Et alors?"
I'm crazy about you, you say "So what?"
Fout tes doutes à la poubelle, mi a-, mi amor
Throw your doubts away, my love
Prise de tête pendant des heures (des heures)
Fighting for hours (hours)
Des heures, oh, des heures
Hours, oh, hours
Prise de tête pendant des heures (des heures, des heures)
Fighting for hours (hours, hours)
J'ai beau lutter mais ça recommence
I try to fight it, but it starts again
C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
It's give-and-take, it's give-and-take
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
My love, we need to learn to love each other differently
Ici, c'est donnant-donnant, ici, c'est donnant-donnant
Here, it's give-and-take, here, it's give-and-take
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
My love, we need to learn to love each other differently
C'est plus compliqué qu'avant, j'veux m'expliquer
It's more complicated than before, I want to explain
Avec elle, c'est jamais le bon moment
With you, it's never the right time
On est plus ennemis qu'amants, c'est c'qu'on s'est dit fréquemment
We're more enemies than lovers, we've said it often
J'veux m'exiler avec elle, devenir son médicament
I want to exile myself with you, to be your medicine
La soulager pendant des heures (des heures, des heures)
Relieve you for hours (hours, hours)
Isolés comme des naufragés pendant des heures (des heures, des heures)
Isolated like castaways for hours (hours, hours)
C'est donnant-donnant, c'est donnant-donnant
It's give-and-take, it's give-and-take
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement
My love, we need to learn to love each other differently
Ici c'est donnant-donnant, ici c'est donnant-donnant
Here it's give-and-take, here it's give-and-take
Mon amour, faut qu'on apprenne à s'aimer autrement (des heures)
My love, we need to learn to love each other differently (hours)
S'aimer autrement (des heures, des heures)
Love each other differently (hours, hours)
S'aimer autrement, s'aimer autrement (des heures)
Love each other differently, love each other differently (hours)
S'aimer autrement (des heures, des heures)
Love each other differently (hours, hours)
S'aimer autrement, s'aimer autrement (des heures)
Love each other differently, love each other differently (hours)
S'aimer autrement (des heures, des heures)
Love each other differently (hours, hours)
S'aimer autrement, s'aimer autrement, s'aimer autrement
Love each other differently, love each other differently, love each other differently
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours
Des heures, des heures, des heures
Hours, hours, hours





Авторы: en'zoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.