NemoSpace - Colibri - перевод текста песни на русский

Colibri - NemoSpaceперевод на русский




Colibri
Колибри
Esprit perforé par mon histoire
Дух пробит моей историей
Serai-je un jour beau dans le miroir?
Стану ль красивым в зеркале?
J'essaie de pas vivre dans l'passé
Стараюсь не жить в прошлом
La douleur ravit, j'vois la corde s'en lasser
Боль услаждает, вижу - верёвка устала
Le corps à vie marqué
Тело навек отмечено
Mes démons, j'vous en supplie, partez
Демоны мои, умоляю - уйдите
Y'a que le son qui m'permet de crier
Лишь звук даёт мне кричать
Un colson empêchant de rougir l'encrier
Струна, чтоб чернильница не краснела
Le soleil brille, mais mon ciel est gris
Солнце светит, но небо серо
Le chant des oiseaux est triste
Птичья песнь так печальна
Toutes les fleurs fanent si vite
Все цветы так быстро вянут
Pourquoi je me sens si vide?
Отчего я так пуст?
Impression que souffrance n'est pas légitime
Чувствую - страданье не законно
À chaque erreur, une récidive
С каждой ошибкой - рецидив
Vers le haut, quoi que le récit dise
Вверх, что б ни говорили
Toujours un moment le récif plie
Всегда миг, когда риф сломается
Mes pensées noirs n'arrêtent pas de maigrir
Чёрные мысли не худеют
(n'arrêtent pas de m'aigrir)
(не перестают злить)
Depuis que ma plume s'est mit à écrire
С тех пор как перо пишет
Un peu d'essence pour qu'elles durent à vie
Капля сути - чтоб длились вечно
Faut que mes écrits s'ravivent
Пусть оживут мои строки
Seul depuis deux printemps
Один уж две весны
Depuis dépression, cerveau lent
С депрессии - мозг в замедлении
J'aimerais voler comme un cerf-volant
Хотел бы парить, как змей
Couper la ficelle, voguer au loin
Обрезать нить, плыть вдаль
Esprit perforé par mon histoire
Дух пробит моей историей
Serai-je un jour beau dans le miroir?
Стану ль красивым в зеркале?
J'essaie de pas vivre dans l'passé
Стараюсь не жить в прошлом
La douleur ravit, j'vois la corde s'en lasser
Боль услаждает, вижу - верёвка устала
Le corps à vie marqué
Тело навек отмечено
Mes démons, j'vous en supplie, partez
Демоны мои, умоляю - уйдите
Y'a que le son qui m'permet de crier
Лишь звук даёт мне кричать
Un colson empêchant de rougir l'encrier
Струна, чтоб чернильница не краснела






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.