Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I KNOW YOU CARE (feat. Headie One)
ICH WEISS, DASS DU MICH LIEBST (feat. Headie One)
(ZEL,
this
shit
crazy)
(ZEL,
das
ist
verrückt)
One
minute
you
hate,
then
love
me
Eine
Minute
hasst
du
mich,
dann
liebst
du
mich
Get
so
upset,
movin'
bipolar
Regst
dich
so
auf,
bist
bipolar
I
swear
down
bro
on
go
but
might
kick
back,
movin'
bipolar
Ich
schwöre,
Bruder
ist
am
Start,
könnte
aber
auch
chillen,
ist
bipolar
Came
here
to
sit
on
the
edge
of
the
bed,
I
know
you
wanna
come
closer
Kam
her,
um
am
Bettrand
zu
sitzen,
ich
weiß,
du
willst
näher
kommen
Why's
my
man
talking
again?
We've
been
here
over
and
over
Warum
redet
mein
Typ
schon
wieder?
Wir
waren
schon
so
oft
hier
(Br-br—)
Bro
went
and
caught
him
a
case,
I
told
him
have
faith,
Paloma
(Br-br—)
Bruder
wurde
verknackt,
ich
sagte
ihm,
hab
Vertrauen,
Paloma
This
two
hundred,
should
I
call
A
Jewellers
or
the
mortgage
broker?
Das
sind
zweihundert,
soll
ich
A
Jewellers
anrufen
oder
den
Hypothekenmakler?
I
love
my
life,
I
can't
get
put
in
the
air,
I
got
aerophobia
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
kann
nicht
in
die
Luft
gehen,
ich
habe
Aerophobie
My
young
boy
move
bipolar,
see
him
outside
with
the
dots
like
Omar
Mein
junger
Kumpel
ist
bipolar,
siehst
ihn
draußen
mit
den
Punkten
wie
Omar
Yo
bro,
how
old
are
these
flashing
lights?
Yo
Bruder,
wie
alt
sind
diese
Blinklichter?
Just
gonna
turn
to
the
usual
war
when
I
was
in
jail
with
a
bowl
of
rice
Wird
wieder
zum
üblichen
Krieg,
als
ich
im
Knast
war
mit
einer
Schüssel
Reis
Thameside
doin'
up
Omo
Tuo
Thameside,
Omo
Tuo
machend
The
gang
on
stage,
the
mandem
live
Die
Gang
auf
der
Bühne,
die
Jungs
live
Feds
on
me
tryna
do
the
most
Cops
hinter
mir
her,
versuchen
das
Maximum
They
think
I'm
playin'
with
the
keys,
I
feel
like
Usher
at
the
Superbowl
Sie
denken,
ich
spiele
mit
den
Tasten,
ich
fühle
mich
wie
Usher
beim
Superbowl
I
been
puttin'
them
days
in
Ich
habe
die
Tage
investiert
Before
I
stepped
in
the
ring
had
to
learn
them
ropes,
ended
up
with
a
Z
of
caucasian
Bevor
ich
in
den
Ring
stieg,
musste
ich
die
Seile
lernen,
endete
mit
einem
Z
von
Kaukasier
In
the
petrol
station
cubicle,
bitter
brown
line
like
Bakerloo
(Suh,
suh,
s-s-s-suh)
In
der
Tankstellenkabine,
bittere
braune
Linie
wie
Bakerloo
(Suh,
suh,
s-s-s-suh)
And
you
know
of
course
One
had
the
4s
like
April
Fool's
Und
du
weißt
natürlich,
One
hatte
die
4s
wie
Aprilscherze
Bring
Nemzzz
to
the
ends
Bring
Nemzzz
zu
den
Enden
Four-door
whiz
on
the
Thames
Viertürer
auf
der
Themse
How
little
bro
just
come
home
from
a
five
wan'
risk
it
again?
Wie
kann
mein
kleiner
Bruder
gerade
von
fünf
Jahren
heimkommen
und
es
wieder
riskieren?
I
don't
need
to
be
friends
Ich
muss
nicht
befreundet
sein
I
don't
even
wanna
be
mutuals,
you
gon'
sit
on
the
fence
and
end
up
X'd
Ich
will
nicht
mal
befreundet
sein,
du
wirst
auf
dem
Zaun
sitzen
und
endest
als
X
Do
you
like
a
Roman
numeral
Wie
eine
römische
Ziffer
Yo,
still
gotta
get
this
bread,
I
ain't
tryna
have
an
awkward
funeral
Yo,
muss
immer
noch
das
Brot
verdienen,
ich
will
keine
peinliche
Beerdigung
An
opp
got
sent
to
the
sky
like
Jnr
Choi,
he's
talkin'
to
the
moon
Ein
Gegner
wurde
in
den
Himmel
geschickt
wie
Jnr
Choi,
er
redet
mit
dem
Mond
I
got
the
gang
wearin'
more
stripes
than
the
Toon
(Yeah)
Ich
habe
die
Gang,
die
mehr
Streifen
trägt
als
die
Toon
(Yeah)
Bro
got
nicked
for
a
boot,
but
it's
cool
'cause
he's
fresh
home
soon
Bruder
wurde
für
einen
Stiefel
verhaftet,
aber
es
ist
cool,
weil
er
bald
frisch
nach
Hause
kommt
One
minute
you
hate,
then
love
me
Eine
Minute
hasst
du
mich,
dann
liebst
du
mich
Get
so
upset,
movin'
bipolar
Regst
dich
so
auf,
bist
bipolar
I
swear
down
bro
on
go
but
might
kick
back,
movin'
bipolar
Ich
schwöre,
Bruder
ist
am
Start,
könnte
aber
auch
chillen,
ist
bipolar
Came
here
to
sit
on
the
edge
of
the
bed,
I
know
you
wanna
come
closer
Kam
her,
um
am
Bettrand
zu
sitzen,
ich
weiß,
du
willst
näher
kommen
Why's
my
man
talking
again?
We've
been
here
over
and
over
Warum
redet
mein
Typ
schon
wieder?
Wir
waren
schon
so
oft
hier
(Br-br—)
Bro
went
and
caught
him
a
case,
I
told
him
have
faith,
Paloma
(Br-br—)
Bruder
wurde
verknackt,
ich
sagte
ihm,
hab
Vertrauen,
Paloma
This
two
hundred,
should
I
call
A
Jewellers
or
the
mortgage
broker?
Das
sind
zweihundert,
soll
ich
A
Jewellers
anrufen
oder
den
Hypothekenmakler?
I
love
my
life,
I
can't
get
put
in
the
air,
I
got
aerophobia
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
kann
nicht
in
die
Luft
gehen,
ich
habe
Aerophobie
My
young
boy
move
bipolar,
see
him
outside
with
the
dots
like
Omar
Mein
junger
Kumpel
ist
bipolar,
siehst
ihn
draußen
mit
den
Punkten
wie
Omar
Seen
Riri
and
A$AP
went,
now
she
wanna
go
Caesar's
Habe
Riri
und
A$AP
gesehen,
jetzt
will
sie
zu
Caesar's
No,
I
don't
speak
no
French,
but
merci,
these
LVs
look
cleaner
Nein,
ich
spreche
kein
Französisch,
aber
merci,
diese
LVs
sehen
sauberer
aus
Ayy,
shit
got
deep,
I
could
probably
fuck
my
old
school
teacher
Ayy,
die
Sache
wurde
ernst,
ich
könnte
wahrscheinlich
meine
alte
Schullehrerin
ficken
Bro
went
up,
now
it's
uptown,
got
him
a
brand
new
heater
Bruder
ist
aufgestiegen,
jetzt
ist
es
Uptown,
hat
sich
eine
brandneue
Waffe
besorgt
I
told
H,
"Them
man
there
tired,
washed,
need
some
cleanin"
Ich
sagte
zu
H:
"Die
Typen
da
sind
müde,
verwaschen,
brauchen
eine
Reinigung"
I
rolled
through,
big
stack
in
the
bag,
she
span
that
block,
been
preein'
Ich
kam
durch,
dicker
Stapel
in
der
Tasche,
sie
hat
den
Block
umrundet,
hat
ausgespäht
What
do
you
bring
to
the
table?
Pronoun
ting,
I
am
the
table
Was
bringst
du
mit?
Pronomen-Ding,
ich
bin
der
Tisch
You
man
broke,
brass
and
stable,
bad
one
sayin'
I'm
so
unfaithful
Ihr
seid
pleite,
Messing
und
stabil,
die
Scharfe
sagt,
ich
bin
so
untreu
Still
gonna
top
me
up
and
make
sure
that
she
don't
use
no
teeth
Wird
mich
trotzdem
befriedigen
und
sicherstellen,
dass
sie
keine
Zähne
benutzt
Man
get
hit
in
the
day,
it's
peak,
while
I'm
with
bae
up
in
DSB
Man
wird
am
Tag
erwischt,
es
ist
krass,
während
ich
mit
Bae
in
DSB
bin
One
minute
you
hate,
then
love
me
Eine
Minute
hasst
du
mich,
dann
liebst
du
mich
Get
so
upset,
movin'
bipolar
Regst
dich
so
auf,
bist
bipolar
I
swear
down
bro
on
go
but
might
kick
back,
movin'
bipolar
Ich
schwöre,
Bruder
ist
am
Start,
könnte
aber
auch
chillen,
ist
bipolar
Came
here
to
sit
on
the
edge
of
the
bed,
I
know
you
wanna
come
closer
Kam
her,
um
am
Bettrand
zu
sitzen,
ich
weiß,
du
willst
näher
kommen
Why's
my
man
talking
again?
We've
been
here
over
and
over
Warum
redet
mein
Typ
schon
wieder?
Wir
waren
schon
so
oft
hier
Bro
went
and
caught
him
a
case,
I
told
him
have
faith,
Paloma
Bruder
wurde
verknackt,
ich
sagte
ihm,
hab
Vertrauen,
Paloma
This
two
hundred,
should
I
call
A
Jewellers
or
the
mortgage
broker?
Das
sind
zweihundert,
soll
ich
A
Jewellers
anrufen
oder
den
Hypothekenmakler?
I
love
my
life,
I
can't
get
put
in
the
air,
I
got
aerophobia
Ich
liebe
mein
Leben,
ich
kann
nicht
in
die
Luft
gehen,
ich
habe
Aerophobie
My
young
boy
move
bipolar,
see
him
outside
with
the
dots
like
Omar
Mein
junger
Kumpel
ist
bipolar,
siehst
ihn
draußen
mit
den
Punkten
wie
Omar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzel Ugoji, Nemiah Emmanuel Simms, Irving Ampofo Adjei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.