Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
many
questions,
who
do
I
ask?
So
viele
Fragen,
wen
soll
ich
fragen?
Where
do
I
go
from
here?
Wo
soll
ich
jetzt
hin?
What
are
you
smoking?
Was
rauchst
du?
Ain't
no
average
girl,
my
one
top
tier
Du
bist
kein
Durchschnittsmädchen,
meine
absolute
Spitze
What
is
it
now?
Was
ist
jetzt
los?
I
stood
on
business
and
I
made
it
clear
Ich
habe
mich
ums
Geschäft
gekümmert
und
es
klargestellt
I'm
over
it
now,
you
done
all
this
to
make
me
look
weird
Ich
bin
jetzt
darüber
hinweg,
du
hast
das
alles
getan,
um
mich
komisch
aussehen
zu
lassen
If
it's
you
or
me,
that's
peak
on
you
Wenn
es
um
dich
oder
mich
geht,
ist
das
deine
Sache
I
be
deepin'
life
but
I
try
not
to
Ich
vertiefe
mich
ins
Leben,
aber
ich
versuche
es
nicht
zu
tun
Reflect
on
life
while
preein'
the
view
Ich
reflektiere
über
das
Leben,
während
ich
die
Aussicht
genieße
I
been
lied
to
way
too
much
Ich
wurde
viel
zu
oft
belogen
I
don't
even
believe
the
truth
Ich
glaube
nicht
einmal
mehr
der
Wahrheit
Ayy,
my
vision
was
blurry
Ayy,
meine
Sicht
war
verschwommen
I
didn't
know
how
to
clean
it
Ich
wusste
nicht,
wie
ich
sie
reinigen
sollte
I
was
happier
when
I
was
broke
Ich
war
glücklicher,
als
ich
pleite
war
Ayy,
it's
a
awkward
feelin'
Ayy,
es
ist
ein
komisches
Gefühl
My
family
know
I
ain't
been
myself
Meine
Familie
weiß,
dass
ich
nicht
ich
selbst
war
Some
things
that
I
gotta
deal
with
Einige
Dinge,
mit
denen
ich
klarkommen
muss
Ayy,
fuck
the
money,
fuck
the
fame
Ayy,
scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm
And
if
shit
goes
wrong
today
Und
wenn
heute
etwas
schief
geht
Ayy,
who
else
are
they
gonna
blame?
Ayy,
wen
werden
sie
sonst
beschuldigen?
If
I
don't
help
you
out,
you'll
probably
say
I
changed
Wenn
ich
dir
nicht
helfe,
wirst
du
wahrscheinlich
sagen,
ich
hätte
mich
verändert
Ayy,
my
closest
friend
try
draw
me
out
Ayy,
mein
engster
Freund
versucht,
mich
herauszufordern
Talk
on
me,
that's
word
of
mouth
Über
mich
reden,
das
ist
Mundpropaganda
Speak
with
chest,
no
need
to
shout
Sprich
mit
Brust,
kein
Grund
zu
schreien
That
shit
gon'
catch
up
Das
wird
sich
rächen
Someone's
gonna
get
bored
up
Jemand
wird
fertiggemacht
Why?
'Cah
this
shit
don't
add
up
Warum?
Weil
das
alles
keinen
Sinn
ergibt
So
many
questions,
who
do
I
ask?
So
viele
Fragen,
wen
soll
ich
fragen?
Where
do
I
go
from
here?
Wo
soll
ich
jetzt
hin?
What
are
you
smoking?
Was
rauchst
du?
Ain't
no
average
girl,
my
one
top
tier
Du
bist
kein
Durchschnittsmädchen,
meine
absolute
Spitze
What
is
it
now?
Was
ist
jetzt
los?
I
stood
on
business
and
I
made
it
clear
Ich
habe
mich
ums
Geschäft
gekümmert
und
es
klargestellt
I'm
over
it
now,
you
done
all
this
to
make
me
look
weird
Ich
bin
jetzt
darüber
hinweg,
du
hast
das
alles
getan,
um
mich
komisch
aussehen
zu
lassen
Ayy,
you
got
a
bone
to
pick
with
me
Ayy,
du
willst
mir
etwas
anhängen
I
feel
like
Piers
Morgan
Ich
fühle
mich
wie
Piers
Morgan
ETA
in
my
trip,
I
said
it
already
you
know
I'm
stallin'
ETA
in
meiner
Reise,
ich
habe
es
schon
gesagt,
du
weißt,
dass
ich
zögere
Yo,
I
feel
like
MJ,
now
I'm
ballin'
Yo,
ich
fühle
mich
wie
MJ,
jetzt
bin
ich
am
Ballen
Latest
nights
and
early
mornings,
ayy
Späte
Nächte
und
frühe
Morgen,
ayy
Yo,
when
I
ball
out
the
bag
Yo,
wenn
ich
den
Sack
auspacke
Ayy,
didn't
seem
to
surprised
Ayy,
du
schienst
nicht
überrascht
zu
sein
That's
expected,
from
me
Das
ist
von
mir
zu
erwarten
Not
you
'cah
you
ain't
that
guy
Nicht
von
dir,
denn
du
bist
nicht
dieser
Typ
Ayy,
you're
just
mad
you're
broke
Ayy,
du
bist
nur
sauer,
weil
du
pleite
bist
Yo,
self
centered
type
Yo,
egozentrischer
Typ
So
many
questions,
who
do
I
ask?
So
viele
Fragen,
wen
soll
ich
fragen?
Where
do
I
go
from
here?
Wo
soll
ich
jetzt
hin?
What
are
you
smoking?
Was
rauchst
du?
Ain't
no
average
girl,
my
one
top
tier
Du
bist
kein
Durchschnittsmädchen,
meine
absolute
Spitze
What
is
it
now?
Was
ist
jetzt
los?
I
stood
on
business
and
I
made
it
clear
Ich
habe
mich
ums
Geschäft
gekümmert
und
es
klargestellt
I'm
over
it
now,
you
done
all
this
to
make
me
look
weird
Ich
bin
jetzt
darüber
hinweg,
du
hast
das
alles
getan,
um
mich
komisch
aussehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nemiah Emmanuel Simms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.