Nemzzz - Escape - перевод текста песни на немецкий

Escape - Nemzzzперевод на немецкий




Escape
Flucht
Yo
Yo
So many questions, who do I ask?
So viele Fragen, wen soll ich fragen?
Where do I go from here?
Wo soll ich jetzt hin?
What are you smoking?
Was rauchst du?
Ain't no average girl, my one top tier
Du bist kein Durchschnittsmädchen, meine absolute Spitze
What is it now?
Was ist jetzt los?
I stood on business and I made it clear
Ich habe mich ums Geschäft gekümmert und es klargestellt
I'm over it now, you done all this to make me look weird
Ich bin jetzt darüber hinweg, du hast das alles getan, um mich komisch aussehen zu lassen
If it's you or me, that's peak on you
Wenn es um dich oder mich geht, ist das deine Sache
I be deepin' life but I try not to
Ich vertiefe mich ins Leben, aber ich versuche es nicht zu tun
Reflect on life while preein' the view
Ich reflektiere über das Leben, während ich die Aussicht genieße
I been lied to way too much
Ich wurde viel zu oft belogen
I don't even believe the truth
Ich glaube nicht einmal mehr der Wahrheit
Ayy, my vision was blurry
Ayy, meine Sicht war verschwommen
I didn't know how to clean it
Ich wusste nicht, wie ich sie reinigen sollte
I was happier when I was broke
Ich war glücklicher, als ich pleite war
Ayy, it's a awkward feelin'
Ayy, es ist ein komisches Gefühl
My family know I ain't been myself
Meine Familie weiß, dass ich nicht ich selbst war
Some things that I gotta deal with
Einige Dinge, mit denen ich klarkommen muss
Ayy, fuck the money, fuck the fame
Ayy, scheiß auf das Geld, scheiß auf den Ruhm
And if shit goes wrong today
Und wenn heute etwas schief geht
Ayy, who else are they gonna blame?
Ayy, wen werden sie sonst beschuldigen?
If I don't help you out, you'll probably say I changed
Wenn ich dir nicht helfe, wirst du wahrscheinlich sagen, ich hätte mich verändert
Ayy, my closest friend try draw me out
Ayy, mein engster Freund versucht, mich herauszufordern
Talk on me, that's word of mouth
Über mich reden, das ist Mundpropaganda
Speak with chest, no need to shout
Sprich mit Brust, kein Grund zu schreien
That shit gon' catch up
Das wird sich rächen
Someone's gonna get bored up
Jemand wird fertiggemacht
Why? 'Cah this shit don't add up
Warum? Weil das alles keinen Sinn ergibt
So many questions, who do I ask?
So viele Fragen, wen soll ich fragen?
Where do I go from here?
Wo soll ich jetzt hin?
What are you smoking?
Was rauchst du?
Ain't no average girl, my one top tier
Du bist kein Durchschnittsmädchen, meine absolute Spitze
What is it now?
Was ist jetzt los?
I stood on business and I made it clear
Ich habe mich ums Geschäft gekümmert und es klargestellt
I'm over it now, you done all this to make me look weird
Ich bin jetzt darüber hinweg, du hast das alles getan, um mich komisch aussehen zu lassen
Ayy, you got a bone to pick with me
Ayy, du willst mir etwas anhängen
I feel like Piers Morgan
Ich fühle mich wie Piers Morgan
ETA in my trip, I said it already you know I'm stallin'
ETA in meiner Reise, ich habe es schon gesagt, du weißt, dass ich zögere
Yo, I feel like MJ, now I'm ballin'
Yo, ich fühle mich wie MJ, jetzt bin ich am Ballen
Latest nights and early mornings, ayy
Späte Nächte und frühe Morgen, ayy
Yo, when I ball out the bag
Yo, wenn ich den Sack auspacke
Ayy, didn't seem to surprised
Ayy, du schienst nicht überrascht zu sein
That's expected, from me
Das ist von mir zu erwarten
Not you 'cah you ain't that guy
Nicht von dir, denn du bist nicht dieser Typ
Ayy, you're just mad you're broke
Ayy, du bist nur sauer, weil du pleite bist
Yo, self centered type
Yo, egozentrischer Typ
So many questions, who do I ask?
So viele Fragen, wen soll ich fragen?
Where do I go from here?
Wo soll ich jetzt hin?
What are you smoking?
Was rauchst du?
Ain't no average girl, my one top tier
Du bist kein Durchschnittsmädchen, meine absolute Spitze
What is it now?
Was ist jetzt los?
I stood on business and I made it clear
Ich habe mich ums Geschäft gekümmert und es klargestellt
I'm over it now, you done all this to make me look weird
Ich bin jetzt darüber hinweg, du hast das alles getan, um mich komisch aussehen zu lassen





Авторы: Nemiah Emmanuel Simms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.