Nemzzz - NEMZZZ TYPE BEAT - перевод текста песни на немецкий

NEMZZZ TYPE BEAT - Nemzzzперевод на немецкий




NEMZZZ TYPE BEAT
NEMZZZ TYPE BEAT
I don't know why you're still talking to these bitches
Ich weiß nicht, warum du immer noch mit diesen Weibern redest.
Tryna act like you're that guy, you're not that guy
Versuchst so zu tun, als wärst du der Typ, aber du bist nicht dieser Typ.
And why's your phone still on DND?
Und warum ist dein Handy immer noch auf "Nicht stören"?
I'm tired of this, can you pick up?
Ich habe es satt, kannst du bitte rangehen?
Like, it's way over it
Ich bin wirklich drüber weg.
Didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Habe letzte Nacht nicht geschlafen, bin spät dran, aber die Zeit wird es zeigen, yo.
Said, "If you love me, why would you do it?" I don't know myself, yo
Sagtest: "Wenn du mich liebst, warum würdest du das tun?" Ich kenne mich selbst nicht, yo.
That one there is a work of art but cannot fit on the shelf, ayy
Die da drüben ist ein Kunstwerk, passt aber nicht ins Regal, ayy.
Me versus me, so I don't really care if people doubt, yo
Ich gegen mich, also ist es mir egal, ob die Leute zweifeln, yo.
Popular loner kid, but still on go if shit gets wild
Beliebter Einzelgänger, aber immer noch am Start, wenn es wild wird.
'Kay low-key, don't talk too much, but still got loud
Bin eher unauffällig, rede nicht viel, aber hab trotzdem was drauf.
You man broke, it ain't a joke, ayy
Ihr Typen seid pleite, das ist kein Witz, ayy.
But I won't hate on that, cah true say I been there before
Aber ich werde das nicht haten, denn ehrlich gesagt, war ich auch mal da.
Can't lie, I was short on that and my card declined, I left the store
Kann nicht lügen, mir fehlte das Geld und meine Karte wurde abgelehnt, ich verließ den Laden.
Could barely afford that Uber trip, like "Bae, I can't take you out," ayy
Konnte mir kaum die Uber-Fahrt leisten, so: "Bae, ich kann dich nicht ausführen," ayy.
Barely afford that 3.5 like, "Bro can you sort me out?" Ayy
Konnte mir kaum die 3,5 leisten, so: "Bro, kannst du mir aushelfen?" Ayy.
Fast-forward two years, will not sign for a million pound
Zwei Jahre später, würde nicht mal für eine Million Pfund unterschreiben.
Yo, didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Yo, habe letzte Nacht nicht geschlafen, bin spät dran, aber die Zeit wird es zeigen, yo.
Said, "If you love me, why would you do it?" I don't know myself, yo
Sagtest: "Wenn du mich liebst, warum würdest du das tun?" Ich kenne mich selbst nicht, yo.
That one there is a work of art but cannot fit on the shelf (shelf)
Die da drüben ist ein Kunstwerk, passt aber nicht ins Regal (Regal).
But cannot fit on the shelf
Passt aber nicht ins Regal.
Didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Habe letzte Nacht nicht geschlafen, bin spät dran, aber die Zeit wird es zeigen, yo.
Said, "If you love me, why would you do it?" I don't know myself, yo
Sagtest: "Wenn du mich liebst, warum würdest du das tun?" Ich kenne mich selbst nicht, yo.
That one there is a work of art but cannot fit on the shelf
Die da drüben ist ein Kunstwerk, passt aber nicht ins Regal.
But cannot fit on the shelf
Passt aber nicht ins Regal.
I know that I done you wrong, but I didn't mean it like that, ayy
Ich weiß, dass ich dir Unrecht getan habe, aber ich habe es nicht so gemeint, ayy.
Put it on me, got me leanin' back, ayy
Leg es auf mich, bring mich dazu, mich zurückzulehnen, ayy.
Yo, I'll handle that in a bit
Yo, ich kümmere mich später darum.
If rap didn't go like this then I would've been taking trips, yo
Wenn Rap nicht so gelaufen wäre, dann wäre ich auf Trips gegangen, yo.
Don't wanna link up, drink up, ayy, leave me out of that (out of that)
Will mich nicht treffen, nicht trinken, ayy, lass mich da raus (da raus).
En route to the cash okay, loud that up on the satnav'
Auf dem Weg zum Cash, okay, mach das laut auf dem Navi.
Girl like "You should never pay", sweet one expensive taste
Mädchen sagt: "Du solltest niemals zahlen", Süße, teurer Geschmack.
Yo, tell me where you at right now, I swear I'll pull up today
Yo, sag mir, wo du gerade bist, ich schwöre, ich komme heute vorbei.
Can't even dodge no ball, so I blocked, yo
Kann nicht mal einem Ball ausweichen, also habe ich geblockt, yo.
I ain't even time right now, I bet you clocked
Ich habe gerade keine Zeit, ich wette, du hast es bemerkt.
I call this my skater flow
Ich nenne das meinen Skater-Flow.
I don't want your gyal, nah G, keep that hoe
Ich will deine Braut nicht, nee G, behalt die Olle.
Didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Habe letzte Nacht nicht geschlafen, bin spät dran, aber die Zeit wird es zeigen, yo.
Said, "If you love me, why would you do it?" I don't know myself, yo
Sagtest: "Wenn du mich liebst, warum würdest du das tun?" Ich kenne mich selbst nicht, yo.
That one there is a work of art but cannot fit on the shelf (shelf)
Die da drüben ist ein Kunstwerk, passt aber nicht ins Regal (Regal).
But cannot fit on the shelf
Passt aber nicht ins Regal.
Didn't get no sleep last night, I'm late, but time will tell, yo
Habe letzte Nacht nicht geschlafen, bin spät dran, aber die Zeit wird es zeigen, yo.
Said, "If you love me, why would you do it?" I don't know myself, yo
Sagtest: "Wenn du mich liebst, warum würdest du das tun?" Ich kenne mich selbst nicht, yo.
That one there is a work of art but cannot fit on the shelf
Die da drüben ist ein Kunstwerk, passt aber nicht ins Regal.
But cannot fit on the shelf
Passt aber nicht ins Regal.
A'ight, what you talkin' about, man?
Okay, worüber redest du, Mann?
I ain't trying to knock you out
Ich versuche nicht, dich umzuhauen.
I'm just chillin' man
Ich chille nur, Mann.
I ain't see the call, man
Ich habe den Anruf nicht gesehen, Mann.
You get me?
Verstehst du mich?





Авторы: Nemiah Emmanuel Simms, Oskar Westberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.