Текст и перевод песни Nena - Jetzt bist du weg (New Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt bist du weg (New Version)
You're Gone Now (New Version)
Heut
morgen
hab
ich
angerufen
bei
dir
I
called
you
this
morning
Ich
wollte
einfach
nur
fragen
wie
es
geht
und
was
du
machst
I
just
wanted
to
ask
how
you
are
and
what
you're
doing
Sofort
hab
ich
gemerkt
du
bist
nicht
alleine
I
immediately
noticed
that
you're
not
alone
Du
hast
so
komisch
geredet
mit
mir
You
were
talking
to
me
in
such
a
strange
way
Da
war
irgendwas
neues
und
ich
dachte
ich
sterbe
das
war
völlig
klar
There
was
something
new
and
I
thought
I
was
dying,
it
was
completely
clear
Da
lag
jemand
neben
dir!
There
was
someone
lying
next
to
you!
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
And
now
you're
gone,
you're
not
coming
back
Und
Freunde
sein
fällt
uns
so
schwer
was
solls
And
being
friends
is
so
difficult
for
us,
what's
the
point?
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
What
can
I
do?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg
And
now
you're
gone
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
I
don't
know
if
it's
my
fault,
maybe
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
you
Wir
beide
wollten
immer
zusammen
sein
We
both
always
wanted
to
be
together
Vor
ein
paar
wochen
haben
wir
gemerkt
irgendwie
geht
das
nicht
mehr
A
few
weeks
ago
we
realized
that
it
somehow
wasn't
working
anymore
Es
sollte
ohne
streit
und
eifersucht
laufen
It
was
supposed
to
work
without
arguing
and
jealousy
Wir
wollten
richtige
freunde
sein
We
wanted
to
be
real
friends
Ich
fühl
mich
aber
so
verlassen
But
I
feel
so
abandoned
Da
von
den
jahren
nur
wenig
übrig
blieb
Because
only
a
little
remains
of
those
years
Ich
hab
dich
immer
noch
so
lieb
I
still
love
you
so
much
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
And
now
you're
gone,
you're
not
coming
back
Und
Freunde
sein
fällt
umso
schwerer
was
solls
And
being
friends
is
all
the
more
difficult,
what's
the
point?
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
What
can
I
do?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg
And
now
you're
gone
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
I
don't
know
if
it's
my
fault,
maybe
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
you
Wenn
wir
uns
irgendwann
wieder
seh'n
If
we
ever
see
each
other
again
Können
wir
vielleicht
zusammen
auf
einer
neuen
straße
weitergehen
Maybe
we
can
continue
together
on
a
new
path
Und
jetzt
bist
du
weg,
du
kommst
nicht
mehr
And
now
you're
gone,
you're
not
coming
back
Und
Freunde
sein
fällt
umso
schwerer
was
solls
And
being
friends
is
all
the
more
difficult,
what's
the
point?
Was
kann
ich
tun?
soll
ich
dir
aus
dem
Weg
gehen?
What
can
I
do?
Should
I
get
out
of
your
way?
Und
jetzt
bist
du
weg
And
now
you're
gone
Ich
weiss
nicht
ist
es
meine
schuld
vielleicht
I
don't
know
if
it's
my
fault,
maybe
Ich
wünsche
nur
das
ich
dich
endlich
vergessen
kann
I
just
wish
I
could
finally
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nena Kerner, Joern-uwe Fahrenkrog-petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.