Текст и перевод песни Nena Daconte - (Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas
(Cuando Mueren) las Malditas Golondrinas
(When the) Cursed Swallows Die
Cada
día
un
poco
más
despacio
Each
day
a
little
slower
Pero
sin
embargo
siempre
vuelvo
a
comenzar
Yet
somehow
I
always
start
again
Después
de
una
frase
bonita
al
oido
After
a
pretty
phrase
whispered
in
my
ear
Como
cualquier
aspirante
desconocido,
Like
any
unknown
aspirant,
Me
pongo
a
llorar
I
start
to
cry
Inesperada
sensación
la
de
estar
sola
Unexpected
feeling
of
being
alone
Con
tanta
gente
alrededor
With
so
many
people
around
Lo
de
antes,
lo
de
siempre,
lo
de
ahora
The
past,
the
present,
the
future
Todo
junto
me
hace
delirar
Everything
together
makes
me
delirious
A
borrachera
diaria
se
me
olvida
que
hay
que
regresar
In
the
daily
drunken
stupor
I
forget
I
have
to
return
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
When
the
cursed
swallows
die
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad,
los
montones
de
momentos
que
pasé
They
never
return
to
the
city,
the
heaps
of
moments
I
spent
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Alone
with
you
will
never
come
back
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
When
the
cursed
swallows
die
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad
They
never
return
to
the
city
Los
montones
de
momentos
que
pasé
The
heaps
of
moments
I
spent
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Alone
with
you
will
never
come
back
Es
que
no
entiendes
que
en
la
vida
princesita
también
hay
que
aprender
a
ganar
You
don't
understand
that
in
life,
my
little
princess,
you
also
have
to
learn
to
win
Me
dijo
un
caballero
inglés
perdido
en
An
English
gentleman
lost
in
Buenos
Aires
que
ahora
vive
en
Madrid
Buenos
Aires
who
now
lives
in
Madrid
told
me
Yo
le
dije
al
invierno
que
en
otoño
I
said
to
the
winter
that
in
autumn
A
algunas
de
ellas
ya
las
vi
pasar
I
already
saw
some
of
them
pass
by
Desnuda
por
la
calle
en
primavera
Naked
on
the
street
in
the
spring
Ya
no
hay
flores
que
plantar
There
are
no
more
flowers
to
plant
Cuando
mueren
las
malditas
golondrinas
When
the
cursed
swallows
die
Ya
no
vuelven
nunca
a
la
ciudad
They
never
return
to
the
city
Los
montones
de
momentos
que
pasé
The
heaps
of
moments
I
spent
Contigo
a
solas
ya
no
volverán
Alone
with
you
will
never
come
back
Como
un
potro
desbocado
e
indigente
Like
a
runaway,
destitute
colt
Denostado
y
sin
aire
ya
Vilified
and
breathless
Alargando
hasta
el
máximo
cada
suspiro
Prolonging
every
breath
to
the
maximum
En
las
subidas
de
felicidad
On
the
climbs
of
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Tena, Mai Meneses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.