Текст и перевод песни Nena Daconte - En qué estrella estará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En qué estrella estará
На какой он звезде?
He
creado
un
ángel
verde
y
gris
que
se
pasea
de
noche,
no
lo
puedo
ver
Я
создала
ангела
зелено-серого,
что
бродит
ночью,
я
не
могу
его
видеть.
Está
donde
la
luz,
que
dicen
que
hay
Он
там,
где
свет,
о
котором
говорят.
Donde
terminan
los
sueños
de
la
realidad
Там,
где
кончаются
мечты
реальности.
Donde
se
escapan
los
niños
si
no
quieres
más
Куда
убегают
дети,
если
ты
их
больше
не
хочешь.
Donde
se
ahogan
los
gritos,
de
mi
mitad
Где
тонут
крики
моей
половины.
He
creado
un
ángel
verde
y
gris,
a
veces
le
hablo
bajito,
por
si
está
Я
создала
ангела
зелено-серого,
иногда
говорю
с
ним
тихо,
вдруг
он
рядом.
Le
busco
por
la
calle
al
caminar,
a
veces
le
echo
de
menos
si
tú
no
estás
Ищу
его
на
улице,
когда
гуляю,
иногда
скучаю
по
нему,
если
тебя
нет.
A
veces
tengo
que
hacerte
tripas
corazón
Иногда
мне
приходится
рвать
тебя
на
части,
сердце.
A
veces
tengo
que
huir,
porque
no
puedo
más
Иногда
мне
приходится
бежать,
потому
что
я
больше
не
могу.
¿En
qué
estrella
estará?
На
какой
он
звезде?
Para
cuidar
de
él,
me
pasaré
la
vida
sin
dormir
Чтобы
заботиться
о
нем,
я
проведу
жизнь
без
сна.
¿En
qué
estrella
estará
mi
dulce
corazón?
На
какой
звезде
мое
милое
сердце?
¿Por
qué
me
roba
la
vida,
la
razón?
Почему
он
крадет
у
меня
жизнь,
разум?
Dime
quién
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Скажи,
кто
придет
занять
его
место?
¿Por
qué
mis
sueños
se
rompen
de
golpe?
Почему
мои
мечты
разбиваются
вдребезги?
Donde
terminan
los
sueños
de
la
realidad
Там,
где
кончаются
мечты
реальности.
Donde
se
ahogan
los
gritos
de
mi
mitad
Где
тонут
крики
моей
половины.
¿En
qué
estrella
estará?
На
какой
он
звезде?
(Ay,
¿en
qué
estrella
estará?)
(Ах,
на
какой
он
звезде?)
¿En
qué
estrella
estará?
На
какой
он
звезде?
Para
cuidar
de
él,
me
pasaré
la
vida
sin
dormir
Чтобы
заботиться
о
нем,
я
проведу
жизнь
без
сна.
¿En
qué
estrella
estará
mi
dulce
corazón?
На
какой
звезде
мое
милое
сердце?
¿Por
qué
me
roba
la
vida,
la
razón?
Почему
он
крадет
у
меня
жизнь,
разум?
Dime
quién
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Скажи,
кто
придет
занять
его
место?
¿Por
qué
mis
sueños
se
rompen
de
golpe?
Почему
мои
мечты
разбиваются
вдребезги?
¿En
qué
estrella
estará?
На
какой
он
звезде?
Para
cuidar
de
él,
me
pasaré
la
vida
sin
dormir
Чтобы
заботиться
о
нем,
я
проведу
жизнь
без
сна.
¿En
qué
estrella
estará
mi
dulce
corazón?
На
какой
звезде
мое
милое
сердце?
¿Por
qué
me
roba
la
vida,
la
razón?
Почему
он
крадет
у
меня
жизнь,
разум?
Dime
quién
vendrá
a
ocupar
su
lugar
Скажи,
кто
придет
занять
его
место?
¿Por
qué
mis
sueños
se
rompen
de
golpe?
Почему
мои
мечты
разбиваются
вдребезги?
Quiero
irme
con
él
Хочу
уйти
с
ним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Fanlo Joaquin, Meneses Garcia Valdecasas Maria Isabel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.