Nena Daconte - La Vida Es Así - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nena Daconte - La Vida Es Así




La Vida Es Así
Life Is Like That
Cuando vuelves a tu dulce hogar
When you return to your sweet home
Los pájaros cantan
The birds are singing
Y hay tanto por hacer.
And there is so much to do.
Pero no vas a hacer nada
But you will do nothing.
Porque no vas a hacer nada
Because you will do nothing
La vida es así.
Life is like that.
Cuando vuelves a tu soledad
When you return to your solitude
De piel compartida,
Of shared skin,
Hay tanto que olvidar.
There is so much to forget.
Sueños secos en el fango,
Dry dreams in the mud,
Tierra que mojas con tu llanto.
Earth that you wet with your tears.
La vida es así.
Life is like that.
Cuando te metes en la cama no hay un hombre allí
When you get into bed there is not a man there
Hay un ser solitario enfrente, aún servil,
There is a lonely being opposite, still compliant.
Solo hay un animal que te empuja
There is only an animal that pushes you
Y que te lleva a donde no quieres volver.
And that takes you to places you do not want to go back to.
Y una mujer sin paraíso.
And a woman without paradise.
Y así todos los días descubriste que
And so every day, you discovered that
Llevarte algo a los labios y calmar la sed
Lifting something to your lips and quenching your thirst
Se ha convertido en tu objetivo en tu necesidad
Has become your goal, your need.
Se ha convertido poco a poco en tu manera de ser.
Little by little, it has become your way of being.
Cuando vuelves a tu dulce hogar,
When you return to your sweet home.
Las seis de la tarde,
6 p.m.
No hay nadie a quien cuidar.
There is no one to look after.
Buscando tu salida
Looking for your way out
En dos tragos tapaste la herida
In two drinks you covered up the wound
La vida es así.
Life is like that.
Cuando te metes en la cama no hay un hombre allí
When you get into bed there is not a man there
Hay un ser solitario enfrente, aún servil,
There is a lonely being opposite, still compliant.
Solo hay un animal que te empuja
There is only an animal that pushes you
Y que te lleva a donde no quieres volver.
And that takes you to places you do not want to go back to.
Y una mujer sin paraíso.
And a woman without paradise.
Y así todos los días descubriste que
And so every day, you discovered that
Llevarte algo a los labios y calmar la sed
Lifting something to your lips and quenching your thirst
Se ha convertido en tu objetivo en tu necesidad
Has become your goal, your need.
Se ha convertido poco a poco en tu manera de ser.
Little by little, it has become your way of being.
Y cómo puede ser.
And how can it be.
Y que ha pasado tanto tiempo.
And that so much time has passed.
Y que ha llegado la decrepitud.
And that decrepitude has arrived.
Y no sabes que lo hice por ti.
And you did not know that I did it for you.
Y que ha llegado la decrepitud.
And that decrepitude has arrived.
Y cómo puedo ser.
And how can I be.
Cuando vuelves a tu dulce hogar.
When you return to your sweet home.





Авторы: Maria Isabel Gonzalez-meneses Garcia-valdecasas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.