Текст и перевод песни Nena Daconte - Y Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
he
sido
siempre
un
perro
fiel
If
I've
always
been
a
faithful
dog
Que
ando
loco
mendigando
una
caricia
Who's
walking
around
crazy,
begging
for
a
caress
Si
no
me
he
conseguido
componer
If
I
haven't
been
able
to
fix
myself
Y
aún
busco
piezas
por
el
suelo
de
este
piso
And
I'm
still
looking
for
pieces
on
the
floor
of
this
apartment
Si
no
he
llegado
a
comprender
If
I
haven't
been
able
to
understand
Que
no
eras
como
imaginé
That
you
weren't
like
I
imagined
Que
dibujé
un
esqueleto
de
tu
amor
lleno
de
fantasías
That
I
drew
a
skeleton
of
your
love
full
of
fantasies
Si
me
despierto
preguntándome
por
qué
If
I
wake
up
wondering
why
Toda
esa
dosis
de
ilusión
All
that
dose
of
hope
Se
la
llevó
la
corriente
Was
swept
away
by
the
current
Si
no
logramos
proteger
If
we
failed
to
protect
Nuestra
pequeña
dosis
de
verdad
Our
small
dose
of
truth
Del
resto
de
la
gente,
From
the
rest
of
the
people
Y
aún
sigo
preguntándome
por
qué
And
I
still
keep
wondering
why
No
he
conseguido
olvidarte
jamás
I
haven't
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
jamás
I've
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
jamás
I've
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
I've
been
able
to
forget
you
Si
sigo
siendo
un
perro
fiel
If
I'm
still
a
faithful
dog
Y
que
ando
loco
abandonado
tras
la
puerta
And
that
I'm
crazy
and
abandoned
behind
the
door
Si
voy
descalza
por
Madrid
If
I
go
barefoot
through
Madrid
Y
me
he
quedado
un
ángel
medio
moribundo
And
I've
become
a
half-dead
angel
Si
no
te
pude
convencer,
If
I
couldn't
convince
you
Si
no
me
quisiste
escuchar
If
you
didn't
want
to
hear
me
Hay
ramas
donde
tú
no
estás
There
are
branches
where
you
are
not
Que
me
devuelven
la
vida
That
bring
me
back
to
life
Si
me
despierto
preguntándome
por
qué
If
I
wake
up
wondering
why
Toda
esa
dosis
de
ilusión
All
that
dose
of
hope
Se
la
llevó
la
corriente
Was
swept
away
by
the
current
Si
no
logramos
proteger
If
we
failed
to
protect
Nuestra
pequeña
dosis
de
verdad
Our
small
dose
of
truth
Del
resto
de
la
gente
From
the
rest
of
the
people
Si
me
despierto
preguntándome
por
qué
If
I
wake
up
wondering
why
Si
toda
esa
dosis
de
ilusión
If
all
that
dose
of
hope
Se
la
llevó
la
corriente
Was
swept
away
by
the
current
Si
no
logramos
proteger
If
we
failed
to
protect
Nuestra
pequeña
dosis
de
verdad
Our
small
dose
of
truth
Del
resto
de
la
gente
From
the
rest
of
the
people
Y
aún
sigo
preguntándome
por
qué
And
I
still
keep
wondering
why
No
he
conseguido
olvidarte
jamás
I
haven't
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
jamás
I've
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
jamás
I've
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
jamás
I've
been
able
to
forget
you
ever
He
conseguido
olvidarte
I've
been
able
to
forget
you
He
conseguido
olvidarte
I've
been
able
to
forget
you
He
conseguido
olvidarte
I've
been
able
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Meneses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.