Текст и перевод песни Nena Guzman - La Leyenda del Coronel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Leyenda del Coronel
The Legend of the Colonel
No
Voy
A
Preguntar
detalles
I'm
not
going
to
ask
for
details
No
Voy
a
Jusgar
Consiencias
I'm
not
going
to
judge
consciences
Las
Palabras
Se
La
LLeva
El
Aire
Words
are
carried
away
by
the
wind
Hoy
Solo
Quiero
Respuestas
Today
I
just
want
answers
El
Brillo
seguira
a
su
alcanse
The
shine
will
continue
to
reach
you
Los
Barcos
Iran
Por
el
Mar
Ships
sail
by
the
sea
Las
Avionetas
por
Aire
Airplanes
by
the
air
Esto
No
Se
Va
Acavar
This
will
not
end
Para
el
Amo
De
Canelas
For
the
Lord
of
Canelas
La
Historia
escrita
Fue
The
written
history
was
Pero
Hoy
nace
Una
Leyenda
But
today
a
legend
is
born
La
leyendaaa'
De
Nacho
nel
The
legend
of
Nacho
nel
Se
nos
fue
el
Amigo
We
lost
our
friend
Se
nos
fue
el
Compadre
We
lost
our
comrade
El
Ejecutivo
el
Cachas
de
Diamantes
The
executive,
the
diamond-studded
hunk
Aquel
niño
de
la
Sierra
That
boy
from
the
mountains
Aquel
Señor
de
Durango
That
gentleman
from
Durango
El
que
sembrava
la
tierra
He
who
sowed
the
earth
Para
ayudar
a
sus
hermanos
To
help
his
brothers
Construimos
una
Empresa
We
built
a
company
Con
nuestras
propias
manos
With
our
own
hands
Yo
nose
que
es
lo
que
se
piensa
I
don't
know
what
you
think
Y
lo
sabran.
And
you
will
know
it
Quien
es
el
Chapo
Who
is
Chapo
Los
Rostros
Se
miravan
Tristes
Our
faces
were
sad
Cuando
los
rumores
cresian
When
the
rumors
grew
Compadre
un
dia
le
dije
Compadre,
I
told
him
one
day
No
soy
bueno
pa'
las
despedidas
I'm
not
good
at
saying
goodbye
Los
profetas
no
lo
adivinaron
The
prophets
did
not
guess
it
La
sangre
fue
derramada
The
blood
was
shed
Aquellas
balas
detonaron
Those
bullets
detonated
Pero
intacta
quedo
su
alma
But
his
soul
remained
intact
Era
Jefe
en
las
desisiones
He
was
a
boss
in
the
decisions
Y
un
ejemplo
en
la
familia
And
an
example
in
the
family
En
las
juntas
y
reuniones
At
the
meetings
Una
silla
hoy
se
encuentra
basia
A
chair
is
empty
today
Ya
esta
enpolvada
It's
already
dusty
Su
silla
morada
His
purple
chair
La
Sombra
del
Arbol
The
shade
of
the
tree
Que
lo
cobijaba
That
sheltered
him
Enprendimos
un
camino
We
set
out
on
a
path
De
una
manera
incansable
In
a
tireless
way
Fue
la
suerte
fue
el
destino
It
was
luck,
it
was
destiny
Eres
pieza
irremplasable
You
are
an
irreplaceable
piece
La
leyenda
es
la
inoscensia
The
legend
is
the
innocence
Que
en
la
hisotia
ya
quedo
That
remained
in
history
Aquel
Nachito
no
ha
muerto
That
little
Nacho
is
not
dead
Vive
en
nuestro
Corazon
He
lives
in
our
hearts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.