Nena Guzman - La Leyenda del Coronel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nena Guzman - La Leyenda del Coronel




La Leyenda del Coronel
The Legend of the Colonel
No Voy A Preguntar detalles
I'm not going to ask for details
No Voy a Jusgar Consiencias
I'm not going to judge consciences
Las Palabras Se La LLeva El Aire
Words are carried away by the wind
Hoy Solo Quiero Respuestas
Today I just want answers
El Brillo seguira a su alcanse
The shine will continue to reach you
Los Barcos Iran Por el Mar
Ships sail by the sea
Las Avionetas por Aire
Airplanes by the air
Esto No Se Va Acavar
This will not end
Para el Amo De Canelas
For the Lord of Canelas
La Historia escrita Fue
The written history was
Pero Hoy nace Una Leyenda
But today a legend is born
La leyendaaa' De Nacho nel
The legend of Nacho nel
Se nos fue el Amigo
We lost our friend
Se nos fue el Compadre
We lost our comrade
El Ejecutivo el Cachas de Diamantes
The executive, the diamond-studded hunk
Aquel niño de la Sierra
That boy from the mountains
Aquel Señor de Durango
That gentleman from Durango
El que sembrava la tierra
He who sowed the earth
Para ayudar a sus hermanos
To help his brothers
Construimos una Empresa
We built a company
Con nuestras propias manos
With our own hands
Yo nose que es lo que se piensa
I don't know what you think
Y lo sabran.
And you will know it
Quien es el Chapo
Who is Chapo
Los Rostros Se miravan Tristes
Our faces were sad
Cuando los rumores cresian
When the rumors grew
Compadre un dia le dije
Compadre, I told him one day
No soy bueno pa' las despedidas
I'm not good at saying goodbye
Los profetas no lo adivinaron
The prophets did not guess it
La sangre fue derramada
The blood was shed
Aquellas balas detonaron
Those bullets detonated
Pero intacta quedo su alma
But his soul remained intact
Era Jefe en las desisiones
He was a boss in the decisions
Y un ejemplo en la familia
And an example in the family
En las juntas y reuniones
At the meetings
Una silla hoy se encuentra basia
A chair is empty today
Ya esta enpolvada
It's already dusty
Su silla morada
His purple chair
La Sombra del Arbol
The shade of the tree
Que lo cobijaba
That sheltered him
Enprendimos un camino
We set out on a path
De una manera incansable
In a tireless way
Fue la suerte fue el destino
It was luck, it was destiny
Eres pieza irremplasable
You are an irreplaceable piece
La leyenda es la inoscensia
The legend is the innocence
Que en la hisotia ya quedo
That remained in history
Aquel Nachito no ha muerto
That little Nacho is not dead
Vive en nuestro Corazon
He lives in our hearts





Авторы: Geovani Cabrera, Geovani Cabrera Inzunza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.