Текст и перевод песни Nena Guzman - La estoy pasando mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La estoy pasando mal
I'm having a hard time
Bien
dice
el
dicho
The
saying
goes
No
hay
peor
ciego
en
el
mundo
There's
no
worse
blind
man
in
the
world
Que
aquel
que
no
quiere
ver
Than
the
one
who
doesn't
want
to
see
Y
como
buen
cobarde
mis
ojos
yo
cerré
And
like
a
good
coward,
I
closed
my
eyes
Nomás
de
imaginarte
en
otros
brazos
Just
imagining
you
in
someone
else's
arms
Quise
engañarme
pa'
evitarme
la
derrota
I
wanted
to
deceive
myself
to
avoid
defeat
Y
terminé
quedando
con
el
alma
rota
And
I
ended
up
with
a
broken
heart
Y
aunque
no
me
vean
llorando
And
even
though
you
don't
see
me
crying
Por
la
calle,
voy
gritando
In
the
street,
I'm
screaming
Maldiciendo
tu
recuerdo
Cursing
your
memory
Preguntándole
al
pasado
Asking
the
past
¿Cómo
fue
que
te
fallé?
How
did
I
fail
you?
Si
por
más
que
le
doy
vueltas
No
matter
how
much
I
think
about
it
No
sé
dónde
la
regué
I
don't
know
where
I
went
wrong
Dicen
que
el
amor
no
mata
They
say
that
love
doesn't
kill
Pero
no
me
siento
viva
But
I
don't
feel
alive
Que
no
hay
dolor
que
dure
That
there
is
no
pain
that
lasts
Más
de
cien
años
seguidos
More
than
a
hundred
years
in
a
row
¿Pero
quién
los
va
a
aguantar?
But
who's
going
to
endure
them?
Si
yo
tengo
un
par
de
días
If
I
have
a
couple
of
days
Y
la
estoy
pasando
mal
And
I'm
having
a
hard
time
La
estoy
pasando
mal
I'm
having
a
hard
time
Y
aunque
no
me
vean
llorando
And
even
though
you
don't
see
me
crying
Por
la
calle,
voy
gritando
In
the
street,
I'm
screaming
Maldiciendo
tu
recuerdo
Cursing
your
memory
Preguntándole
al
pasado
Asking
the
past
¿Cómo
fue
que
te
fallé?
How
did
I
fail
you?
Si
por
más
que
le
doy
vueltas
No
matter
how
much
I
think
about
it
No
sé
dónde
la
regué
I
don't
know
where
I
went
wrong
Dicen
que
el
amor
no
mata
They
say
that
love
doesn't
kill
Pero
no
me
siento
viva
But
I
don't
feel
alive
Que
no
hay
dolor
que
dure
That
there
is
no
pain
that
lasts
Más
de
cien
años
seguidos
More
than
a
hundred
years
in
a
row
Pero
quién
los
va
a
aguantar
But
who's
going
to
endure
it
Si
yo
tengo
un
par
de
días
If
I
have
a
couple
of
days
Y
la
estoy
pasando
mal
And
I'm
having
a
hard
time
La
estoy
pasando
mal
I'm
having
a
hard
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gussy Lau, Eduin Caz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.