Nena Venetsanou - Ta Nisia Mas - перевод текста песни на немецкий

Ta Nisia Mas - Nena Venetsanouперевод на немецкий




Ta Nisia Mas
Unsere Inseln
Κείνο που θυμάμαι απ' τα νησιά μας
Was ich von unseren Inseln erinnere,
είν' η αμμουδιά της Ζάκυνθος
ist der Sandstrand von Zakynthos,
της Κέρκυρας τα περιβόλια
die Gärten von Korfu,
της Ρόδου το μεγάλο κάστρο.
die große Burg von Rhodos.
Κείνο που θυμάμαι απ' τα νησιά μας
Was ich von unseren Inseln erinnere,
είναι της Κρήτης τα ορεινά χωριά
sind die Bergdörfer Kretas,
τις ευωδιές της Χίου
die Düfte von Chios,
της Κίμωλος τ' αστραφτερά νερά
das glitzernde Wasser von Kimolos,
της Σύρας την Απάνω Πόλη.
die Oberstadt von Syros.
Κείνο που θυμάμαι απ' τα νησιά μας
Was ich von unseren Inseln erinnere,
είναι τα δυο φιδάκια που ερωτεύονταν
sind die zwei kleinen Schlangen, die sich liebten,
κάτω απ' τα μάρμαρα του ναού
unter den Marmorsteinen des Tempels,
ένα μεσημέρι καλοκαιρινό στη Δήλο
an einem Sommernachmittag in Delos,
ένα μεσημέρι καλοκαιρινό στη Δήλο.
an einem Sommernachmittag in Delos.
Στη Γαύδο, στη Φολέγανδρο και στα μικρά νησιά
In Gavdos, in Folegandros und auf den kleinen Inseln
βαριά σιωπή μαρμάρωσε, φωλιάζουν νυχτερίδες
ist schweres Schweigen erstarrt, Fledermäuse nisten,
ένα μπουκέτο άλικο το αίμα ξαγρυπνά
ein Strauß scharlachrotes Blut wacht,
λευκοί αυλοί τα κόκκαλα μετρούν τις εσπερίδες
weiße Flöten, die Knochen zählen die Abendandachten,
μονόφθαλμη περίπολος τη θάλασσα τρυγά
einäugige Patrouille erntet das Meer,
γύρω και πίσω στις σκηνές ουρλιάζουν οι σειρήνες.
um und hinter den Zelten heulen die Sirenen.
Τη Λέρο, τη Μακρόνησο, τα Κύθηρα, τη Τζιά
Leros, Makronisos, Kythira, Tzia,
πες μου ποιες τάχα σφράγισαν μισό αιώνα μνήμες. (χ2)
sag mir, welche haben wohl ein halbes Jahrhundert Erinnerungen versiegelt. (x2)





Авторы: Nena Irini, Hrissoulaki Stela Venetsanou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.