Текст и перевод песни Nena - Bruder (Live)
Bruder (Live)
Brother (Live)
Du
bist
das
verlorene
Kind
You
are
the
lost
child
Der,
der
in
Abwesenheit
glänzt
Who
shines
in
the
absence
Wege
sind
oft
vorherbestimmt
Paths
are
often
predetermined
Du
lerntest
dein
Leben
so
kennen
In
this
way,
you
learned
your
life
Und
dein
Weg
hat
trotzdem
einen
Sinn
And
your
path
still
has
a
meaning
Du
begleitest
uns
wo
immer
wir
sind
You
accompany
us
wherever
we
are
Wachst
über
uns
im
Schlaf
Watch
over
us
in
our
sleep
Segnest
unser
Mahl
Bless
our
meal
Du
fehlst
aber
bist
immer
da
You
are
absent
but
always
there
Du
bist
der
Bruder
You
are
the
brother
Bist
der
Sohn
Are
the
son
Du
bist
der
König
auf
seinem
Thron
You
are
the
king
on
his
throne
Du
bist
ein
Fakt
und
keine
Illusion
You
are
a
fact
and
not
an
illusion
Oftmals
schau
ich
zu
dir
nach
oben
I
often
look
up
to
you
Du
lächelst
auf
uns
herunter
You
smile
down
on
us
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Every
day
is
a
miracle
Du
lächelst
auf
uns
herunter
You
smile
down
on
us
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Every
day
is
a
miracle
Alles
was
unmöglich
erscheint
All
that
seems
impossible
Geschichten
die
das
Leben
mir
schreibt
Stories
that
life
writes
for
me
Alles
was
mich
fordert
und
lenkt
All
that
challenges
and
guides
me
Wurde
mir
vom
Himmel
geschenkt
Was
given
to
me
by
heaven
In
all
Dem
liegt
ein
tieferer
Sinn
In
all
this
lies
a
deeper
meaning
Du
erinnerst
mich
an
das
was
ich
bin
You
remind
me
of
what
I
am
Gekommen
um
zu
Gehen
Come
to
leave
Bis
wir
uns
wiedersehen
Until
we
meet
again
Du
fehlst
aber
bist
immer
da
You
are
absent
but
always
there
Du
bist
der
Bruder
You
are
the
brother
Bist
der
Sohn
Are
the
son
Du
bist
der
König
auf
seinem
Thron
You
are
the
king
on
his
throne
Du
bist
ein
Fakt
und
keine
Illusion
You
are
a
fact
and
not
an
illusion
Oftmals
schau
ich
zu
dir
nach
oben
I
often
look
up
to
you
Du
lächelst
auf
uns
herunter
You
smile
down
on
us
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Every
day
is
a
miracle
Du
lächelst
auf
uns
herunter
You
smile
down
on
us
Jeder
Tag
ist
ein
Wunder
Every
day
is
a
miracle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: derek von krogh, jan van der toorn, john andrews
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.