Текст и перевод песни Nena - Frieden
Alles,
alles
wird
anders
alles
wird
ein
Song,
alles
wird
neu
Все,
все
будет
по-другому
все
будет
песня,
все
будет
по-новому
Endlich
fühl
ich
alles
unendlich,
wird
mir
alles
verständlich
Наконец,
я
чувствую
все
бесконечное,
мне
все
становится
понятным
Und
der
Weg
ist
frei.
Wir
alle
sind
alles
und
alles
ist
Eins,
was
И
путь
свободен.
Все
мы-все,
и
все
едино,
что
Mir
gehört
ist
immer
auch
deins,
steh
auf
es
geht
bergauf
wir,
wissen
Я
всегда
твой,
встань
он
идет
в
гору
мы,
знаем
Und
wachsen
über
uns
selbst
hinaus,
wach
auf
komm
mit
wir
alle
sind
eins
И
расти
за
пределами
нас
самих,
проснись
давай
с
нами
все
мы
едины
Was
mir
gehört
ist
immer
auch
deins.
Was
dein
ist
ist
auch
mein,
wir
können
teilen.
То,
что
принадлежит
мне,
всегда
и
твое.
То,
что
твое
- тоже
мое,
мы
можем
поделиться.
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde
über
dich
und
mich
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет
над
тобой
и
мной
Frieden
über
Himmel
und
Erde
und
die
himmlischen
Erde
sie
vergessen
uns
nicht.
Мир
над
небом
и
землей
и
небесной
землей
они
не
забывают
о
нас.
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde
über
dich
und
mich.
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет
над
тобой
и
надо
мной.
Leben
in
den
Übergang
schweben
durch
den
goldenen
Regen
wir
sind
alle
dabei.
Жизнь
в
переходе
плывет
через
золотой
дождь
мы
все
в
нем.
Leben
uns
ist
alles
gegeben
kann
die
Mauer
bewegen
unser
Wille
ist
fei.
Жизнь
нам
дано
все
может
переместить
стену
наша
воля
fei.
Jede
Tat
und
jeden
Schritt
bestimmen
wir
alle
mit,
weil
wir
alle
gedeihn,
weil
wir
alles
verzeihn.
Каждый
поступок
и
каждый
шаг
мы
все
определяем,
потому
что
мы
все
процветаем,
потому
что
мы
все
прощаем.
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde
über
dich
und
mich
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет
над
тобой
и
мной
Schau
ins
Gras
aus
allem
kommt
was,
aus
allem
kommt
alles,
kommt
alles
was
kommen
kann,
kommt
alles
was
ich
noch
lernen
will
und
da
ich
weiss
nicht
ob
dieses
Leben
mir
reicht,
ich
mich
verliere
und
vergleiche
ja
für
war
es
ist
nicht
leicht,
es
hat
immer
gereicht.
Ich
will
dich
nicht
verändern
weil
ich's
auch
nicht
besser
weiss,
wir
alle
sind
alles
und
alle
sind
anders,
alles
ist
alles
und
alles
ist
Eins.
Der
neue
Sturm
verbreitet
sich
Посмотрите
в
траву
из
всего,
что
приходит,
из
всего
приходит
все,
приходит
все,
что
может
прийти,
приходит
все,
что
я
еще
хочу
узнать,
и
так
как
я
не
знаю,
достаточно
ли
мне
этой
жизни,
я
теряюсь
и
сравниваю
да
для
войны
это
не
легко,
это
всегда
было
достаточно.
Я
не
хочу
изменять
тебе,
потому
что
я
не
знаю
лучше,
мы
все
все
и
все
разные,
все
все
и
все
одно.
Новая
буря
распространяется
Kommt
auch
zu
mir,
verändert
mich,
mein
Geist
der
sich
in
Freiheit
wiegt,
der
Sturm
der
durch
mein
Leben
fliegt.
Приходит
и
ко
мне,
меняет
меня,
мой
дух,
который
взвивается
на
свободе,
буря,
которая
пролетает
через
мою
жизнь.
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde,
sie
vergessen
uns
nicht
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет,
они
не
забывают
нас
Frieden
über
Himmel
und
Erde
und
die
himmlischen
Erde
singen
auch
für
dich.
Мир
над
небом
и
землей,
и
небесные
земли
тоже
поют
для
вас.
Denn
alle
sind
alles
und
alles
ist
Eins,
was
mir
gehört
ist
immer
auch
deins,
steh
auf
es
geht
bergauf
wir
wissen
und
wachsen
über
uns
selbst
hinaus,
wach
auf
komm
mit
Потому
что
все-это
все,
и
все
едино,
то,
что
принадлежит
мне,
всегда
и
ваше,
встаньте
это
идет
в
гору
мы
знаем
и
растем
за
пределами
себя,
проснитесь
приходите
с
Wir
alle
sind
eins,
was
mir
gehört
ist
immer
auch
deins.
Was
dein
ist
ist
auch
mein,
Мы
все
едины,
то,
что
принадлежит
мне,
всегда
и
твое.
То,
что
твое-это
и
мое,
Wir
wollen
die
Gaben
gut
verteiln.
Мы
хотим
хорошо
распределить
дары.
Chor:
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde
über
dich
und
mich
Хор:
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет
над
тобой
и
мной
Frieden
über
Himmel
und
Erde
über
alles
was
werde
über
dich
und
mich
Мир
над
небом
и
землей
над
всем,
что
будет
над
тобой
и
мной
Frieden
über
Himmel
und
Erde
weil
ich
zu
dir
gehöre,
weil
ich
mit
dir
bin
Мир
над
небом
и
землей,
потому
что
я
принадлежу
тебе,
потому
что
я
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kerner Nena, Von Krogh Derek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.