Nena - Ganz gelassen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nena - Ganz gelassen




Ganz gelassen
Совершенно спокойно
Du weißt alles ganz genau, hältst dich für wahnsinnig schlau
Ты знаешь всё наверняка, считаешь себя ужасно умным,
Du hast immer recht und davon wird mir schlecht
Ты всегда прав, и от этого меня тошнит.
Und du mischst dich überall ein, lässt es einfach nicht sein
И ты везде вмешиваешься, просто не можешь остановиться,
Weißt über jeden Bescheid und mit dir krieg ich Streit
Знаешь всё про всех, и со мной ты ссоришься.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Was für 'n Scheißgefühl
Какое дерьмовое чувство.
Aber einmal werd ich ganz gelassen
Но однажды я буду совершенно спокойна,
An dir vorbeigeh'n, ohne dich zu hassen
Пройду мимо тебя, не испытывая ненависти.
Ich werd dir wünschen, dass du selber siehst
Я пожелаю тебе, чтобы ты сам увидел,
Was du für 'n Riesenarschloch bist
Какой ты огромный мудак.
Und du, mit deinem bisschen Macht, hast mich ausgelacht
И ты, со своей крошечной властью, надо мной смеялся,
Und mich zum Weinen gebracht
И довел меня до слез.
Denn du machst andere klein um selber größer zu sein
Ведь ты унижаешь других, чтобы самому казаться больше.
Du hast Spaß daran und ich schrei dich an
Тебе это нравится, а я на тебя кричу.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Was für 'n Scheißgefühl
Какое дерьмовое чувство.
Aber einmal werd ich ganz gelassen
Но однажды я буду совершенно спокойна,
An dir vorbeigeh'n, ohne dich zu hassen
Пройду мимо тебя, не испытывая ненависти.
Ich werd dir wünschen, dass du selber siehst
Я пожелаю тебе, чтобы ты сам увидел,
Was du für 'n Riesenarschloch bist
Какой ты огромный мудак.
Und du kommst immer dann bei mir an, wenn ich dir helfen kann
И ты всегда обращаешься ко мне, когда тебе нужна помощь,
Doch hab ich 'n Problem, lässt du mich steh'n
Но если у меня проблема, ты бросаешь меня.
Und dir hab ich mal so vertraut, jetzt hab ich dich durchschaut
А я тебе когда-то так доверяла, теперь я тебя расгадала.
Wenn ich dich lügen seh, tut mir das richtig weh
Когда я вижу твою ложь, мне действительно больно.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Ohne dass ich das will
Даже не желая этого.
Was für 'n Scheißgefühl
Какое дерьмовое чувство.
Aber einmal werd ich ganz gelassen
Но однажды я буду совершенно спокойна,
An dir vorbeigeh'n, ohne dich zu hassen
Пройду мимо тебя, не испытывая ненависти.
Ich werd dir wünschen, dass du selber siehst
Я пожелаю тебе, чтобы ты сам увидел,
Was du für 'n Riesenarschloch bist
Какой ты огромный мудак.
Einmal werd ich ganz gelassen
Однажды я буду совершенно спокойна,
An dir vorbeigeh'n, ohne dich zu hassen
Пройду мимо тебя, не испытывая ненависти.
Ich werd dir wünschen, dass du selber siehst
Я пожелаю тебе, чтобы ты сам увидел,
Was du für 'n Riesenarschloch bist
Какой ты огромный мудак.





Авторы: ANNETTE HUMPE, NENA KERNER, LUCIE VAN ORG, PHILLIP PALM


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.