Текст и перевод песни Nena - Im Reich meiner Mitte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Reich meiner Mitte
In the Realm of My Center
Ich
bin
nicht
immer
auf
gleichen
Wegen
I'm
not
always
on
the
same
paths,
Und
ich
höre
nicht
immer
das
gleiche
Lied.
And
I
don't
always
hear
the
same
song.
In
deinen
Armen
hab
ich
gelegen,
I
lay
in
your
arms,
Nun
sind
wir
hier
und
feiern
Abschied.
Now
we're
here
celebrating
farewell.
Ich
kann
gehen
wohin
ich
gehen
will,
I
can
go
wherever
I
want,
Du
holst
mich
immer
wieder
ein.
You
always
catch
up
with
me
again.
Bis
zum
allerletzten
Atemzug
wirst
du
mein
Begleiter
sein.
Until
my
very
last
breath,
you
will
be
my
companion.
Du
bist
der
Fluss
des
Lebens,
ich
versuch
nicht
mehr
zu
fliehen.
You
are
the
river
of
life,
I
no
longer
try
to
flee.
Jeder
Versuch
war
stets
vergebens,
ich
lass
es
zu
und
geb
mich
hin.
Every
attempt
was
always
in
vain,
I
let
it
happen
and
give
in.
Im
Reich
meiner
Mitte
ist
Nebel,
In
the
realm
of
my
center
is
fog,
Das
Reich
meiner
Mitte
hat
Flügel,
The
realm
of
my
center
has
wings,
Ich
flieg
ohne
Angst
und
heil
durch
Traum
und
Zeit.
I
fly
without
fear
and
safe
through
dreams
and
time.
Lass
den
Frieden
in
mein
Leben.
Let
peace
into
my
life.
Hab
den
Wunsch
mir
zu
vergeben.
Have
the
desire
to
forgive
me.
Halte
still
und
hör
mir
wieder
zu.
Be
still
and
listen
to
me
again.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Kann
dem
Leben
vertrauen,
ich
bin
gerne
allein.
I
can
trust
life,
I
like
being
alone.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Meine
Raeder
stehen
still,
meine
Wunden
verheilen.
My
wheels
stand
still,
my
wounds
heal.
Dieselben
Bäume,
die
gleichen
Vögel,
The
same
trees,
the
same
birds,
Derselbe
Himmel,
dieselbe
Straße,
The
same
sky,
the
same
street,
Die
gleichen
Leute
aber
heute
ist
alles
anders.
The
same
people
but
today
everything
is
different.
Das
gleiche
Leben,
derselbe
Fluss.
The
same
life,
the
same
river.
Dieselbe
Hand,
derselbe
Gruß.
The
same
hand,
the
same
greeting.
Die
gleichen
Leute
aber
heute
ist
alles
anders.
The
same
people
but
today
everything
is
different.
Im
Reich
meiner
Mitte
ist
Nebel,
In
the
realm
of
my
center
is
fog,
Das
Reich
meiner
Mitte
hat
Flügel,
The
realm
of
my
center
has
wings,
Ich
flieg
ohne
Angst
und
heil
durch
Traum
und
Zeit.
I
fly
without
fear
and
safe
through
dreams
and
time.
Lass
die
Ruhe
in
mein
Leben,
Let
peace
into
my
life,
Lasse
meinen
Körper
schweben.
Let
my
body
float.
Nehm
mich
selber
gerne
in
den
Arm.
I
gladly
take
myself
in
my
arms.
Ohne
Stolz
was
Solls,
ich
bin's.
Without
pride,
so
what,
it's
me.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Meine
Räder
stehen
still,
muss
mich
nie
mehr
beeilen.
My
wheels
stand
still,
I
never
have
to
hurry
again.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Meine
Sorgen
verglühen,
will
mir
alles
verzeihen.
My
worries
fade
away,
I
want
to
forgive
myself
for
everything.
Dieselben
Bäume,
die
gleichen
Vögel,
The
same
trees,
the
same
birds,
Der
selbe
Himmel,
die
selbe
Straße,
The
same
sky,
the
same
street,
Die
gleichen
Leute
aber
heute
ist
alles
anders.
The
same
people
but
today
everything
is
different.
Das
gleiche
Leben,
dieselben
Hände,
The
same
life,
the
same
hands,
Ein
neuer
Anfang,
ein
freies
Ende
A
new
beginning,
a
free
ending
Die
gleichen
Leute
aber
heute
ist
alles
anders.
The
same
people
but
today
everything
is
different.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Ich
bin
hier
und
vertraue.
I
am
here
and
I
trust.
Schließ
mich
nie
wieder
ein.
Never
lock
me
up
again.
Ich
will
nirgendwo
hin,
ich
will
nirgendwo
sein.
I
don't
want
to
go
anywhere,
I
don't
want
to
be
anywhere.
Meine
Räder
stehen
still,
meine
Wunden
verheilen.
My
wheels
stand
still,
my
wounds
heal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nena Kerner, Derek Von Krogh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.