Nena - Im Reich meiner Mitte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nena - Im Reich meiner Mitte




Im Reich meiner Mitte
В центре моего мира
Ich bin nicht immer auf gleichen Wegen
Я не всегда иду одними и теми же путями
Und ich höre nicht immer das gleiche Lied.
И не всегда слушаю одну и ту же песню.
In deinen Armen hab ich gelegen,
В твоих объятиях я лежала,
Nun sind wir hier und feiern Abschied.
Теперь мы здесь и прощаемся.
Ich kann gehen wohin ich gehen will,
Я могу идти, куда хочу,
Du holst mich immer wieder ein.
Ты всегда меня настигаешь.
Bis zum allerletzten Atemzug wirst du mein Begleiter sein.
До самого последнего вздоха ты будешь моим спутником.
Du bist der Fluss des Lebens, ich versuch nicht mehr zu fliehen.
Ты река жизни, я больше не пытаюсь бежать.
Jeder Versuch war stets vergebens, ich lass es zu und geb mich hin.
Каждая попытка была тщетной, я принимаю это и отдаюсь тебе.
Im Reich meiner Mitte ist Nebel,
В центре моего мира туман,
Das Reich meiner Mitte hat Flügel,
У моего мира есть крылья,
Ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit.
Я лечу без страха и целая сквозь сон и время.
Lass den Frieden in mein Leben.
Пусть мир войдет в мою жизнь.
Hab den Wunsch mir zu vergeben.
Есть желание простить себя.
Halte still und hör mir wieder zu.
Замолчи и снова послушай меня.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Kann dem Leben vertrauen, ich bin gerne allein.
Могу доверять жизни, мне нравится быть одной.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Meine Raeder stehen still, meine Wunden verheilen.
Мои колеса стоят, мои раны заживают.
Dieselben Bäume, die gleichen Vögel,
Те же деревья, те же птицы,
Derselbe Himmel, dieselbe Straße,
То же небо, та же улица,
Die gleichen Leute aber heute ist alles anders.
Те же люди, но сегодня все по-другому.
Das gleiche Leben, derselbe Fluss.
Та же жизнь, та же река.
Dieselbe Hand, derselbe Gruß.
Та же рука, то же приветствие.
Die gleichen Leute aber heute ist alles anders.
Те же люди, но сегодня все по-другому.
Im Reich meiner Mitte ist Nebel,
В центре моего мира туман,
Das Reich meiner Mitte hat Flügel,
У моего мира есть крылья,
Ich flieg ohne Angst und heil durch Traum und Zeit.
Я лечу без страха и целая сквозь сон и время.
Lass die Ruhe in mein Leben,
Пусть покой войдет в мою жизнь,
Lasse meinen Körper schweben.
Пусть мое тело парит.
Nehm mich selber gerne in den Arm.
Я с удовольствием обниму себя.
Ohne Stolz was Solls, ich bin's.
Без гордости, ну и что, это я.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Meine Räder stehen still, muss mich nie mehr beeilen.
Мои колеса стоят, мне больше не нужно спешить.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Meine Sorgen verglühen, will mir alles verzeihen.
Мои печали сгорают, я хочу все простить.
Dieselben Bäume, die gleichen Vögel,
Те же деревья, те же птицы,
Der selbe Himmel, die selbe Straße,
То же небо, та же улица,
Die gleichen Leute aber heute ist alles anders.
Те же люди, но сегодня все по-другому.
Das gleiche Leben, dieselben Hände,
Та же жизнь, те же руки,
Ein neuer Anfang, ein freies Ende
Новое начало, свободный конец.
Die gleichen Leute aber heute ist alles anders.
Те же люди, но сегодня все по-другому.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Ich bin hier und vertraue.
Я здесь и доверяю.
Schließ mich nie wieder ein.
Больше никогда меня не запирай.
Ich will nirgendwo hin, ich will nirgendwo sein.
Я никуда не хочу идти, я нигде не хочу быть.
Meine Räder stehen still, meine Wunden verheilen.
Мои колеса стоят, мои раны заживают.





Авторы: Nena Kerner, Derek Von Krogh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.