Текст и перевод песни NENA - Ja kann man denn da überhaupt was machen / Ich will was Neues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja kann man denn da überhaupt was machen / Ich will was Neues
Можно ли вообще что-то сделать / Я хочу чего-то нового
Ja
kann
man
denn
überhaupt
was
machen
Можно
ли
вообще
что-то
сделать,
милый?
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Можно
ли
вообще
что-то
предпринять?
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
machen
Можно
ли
вообще
что-то
сделать?
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Можно
ли
вообще
что-то
предпринять?
Ja
soll
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Стоит
ли
вообще
что-то
предпринимать?
Ja
soll
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Стоит
ли
вообще
что-то
предпринимать?
Ja
soll
ich
denn
die
Dinge
lassen
wie
sie
sind
Стоит
ли
мне
оставить
всё
как
есть?
Oder
soll
ich
denn
die
Dinge
lassen
wie
sie
sind
Или
мне
стоит
оставить
всё
как
есть?
Kann
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Можно
ли
вообще
что-то
предпринять?
Oder
soll
ich
lieber
die
Dinge
lassen
wie
sie
sind
Или
мне
лучше
оставить
всё
как
есть?
Gewohnheit
- schleicht
sich
ein
Привычка
- подкрадывается
незаметно...
Gewohnheit
- schleicht
sich
ein
Привычка
- подкрадывается
незаметно...
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
machen
Можно
ли
вообще
что-то
сделать?
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Можно
ли
вообще
что-то
предпринять?
Freizeit
Свободное
время...
Freizeit
Свободное
время...
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
machen
Можно
ли
вообще
что-то
сделать,
дорогой?
Ja
kann
man
denn
da
überhaupt
was
tun
Можно
ли
вообще
что-то
предпринять?
Und
soll
ich
nicht
die
Dinge
einfach
lassen
И
не
стоит
ли
мне
просто
оставить
всё
как
есть?
Und
soll
ich
lieber
die
Dinge
einfach
lassen
И
не
лучше
ли
мне
просто
оставить
всё
как
есть?
Parallel
dazu
verläuft
noch
eine
Straße
Параллельно
проходит
ещё
одна
дорога...
Auf
dieser
Straße
kann
ich
mich
ausruhen
На
этой
дороге
я
могу
отдохнуть...
Auf
dieser
Straße
kann
ich
einfach
alles
laufen
lassen
На
этой
дороге
я
могу
просто
позволить
всему
идти
своим
чередом...
Auf
dieser
Straße
kann
ich
einfach
alles
tun
На
этой
дороге
я
могу
делать
всё,
что
захочу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Augustin, Darek Von Krogh, Nader Rahy, Nena, Uwe Fahrenkrog-petersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.