Nena - Jetzt bist du weg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nena - Jetzt bist du weg




Jetzt bist du weg
Теперь тебя нет
Heut morgen hab ich angerufen bei dir
Сегодня утром я тебе звонила,
Ich wollte einfach nur fragen
Просто хотела спросить,
Wie's geht und was du machst
Как дела и чем ты занимаешься.
Sofort hab ich gemerkt, du bist nicht alleine
Сразу поняла, что ты не один,
Du hast so komisch geredet mit mir
Ты так странно со мной говорил.
Da war irgendwas Neues
Что-то случилось,
Und ich dachte, ich sterbe - das war völlig klar:
И я думала, что умру - это было совершенно ясно:
Da lag jemand neben dir
Кто-то лежал рядом с тобой.
Und jetzt bist du weg, kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не приходишь,
Und Freunde sein fällt uns so schwer, was sonst
И быть друзьями нам так сложно, что же ещё?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Что мне делать? Мне следует избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiß nicht, ist es meine Schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина,
Ich wünsche mir, dass ich dich endlich vergessen kann
Я хочу, чтобы я наконец смогла тебя забыть.
Wir beide wollten immer zusammen sein
Мы оба всегда хотели быть вместе,
Doch vor 'n paar Wochen haben wir gemerkt
Но несколько недель назад мы поняли,
Das geht nicht mehr
Что это больше невозможно.
Es sollte ohne Streit und Eifersucht laufen
Мы хотели, чтобы всё было без ссор и ревности,
Wir wollten richtige Freunde sein
Мы хотели быть настоящими друзьями.
Ich fühl mich aber so verlassen
Но я чувствую себя такой одинокой,
Weil von den Jahren nur wenig übrig blieb
Потому что от тех лет так мало осталось.
Ich hab dich immer noch so lieb
Я всё ещё так тебя люблю.
Und jetzt bist du weg, kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не приходишь,
Und Freunde sein fällt uns so schwer, was sonst
И быть друзьями нам так сложно, что же ещё?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Что мне делать? Мне следует избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiß nicht, ist es meine Schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина,
Ich wünsche mir, dass ich dich endlich vergessen kann
Я хочу, чтобы я наконец смогла тебя забыть.
Wenn wir uns irgendwann wiedersehn
Если мы когда-нибудь снова увидимся,
Können wir vielleicht zusammen
Может быть, мы сможем вместе
Auf einer neuen Straße weitergehen
Пойти дальше по новой дороге.
Weitergehen
Пойти дальше.
Und jetzt bist du weg, kommst nicht mehr
И теперь тебя нет, ты больше не приходишь,
Und Freunde sein fällt uns so schwer, was sonst
И быть друзьями нам так сложно, что же ещё?
Was kann ich tun? Soll ich dir aus dem Weg gehen?
Что мне делать? Мне следует избегать тебя?
Und jetzt bist du weg
И теперь тебя нет.
Ich weiß nicht, ist es meine Schuld vielleicht
Не знаю, может быть, это моя вина,
Ich wünsche mir, dass ich dich endlich vergessen kann
Я хочу, чтобы я наконец смогла тебя забыть.
Dass ich dich endlich vergessen kann
Чтобы я наконец смогла тебя забыть.





Авторы: Joern-uwe Fahrenkrog-petersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.