Текст и перевод песни NENA - Lass die Leinen los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass die Leinen los
Отпусти канаты
Du
bestimmst
wo′s
hin
geht
Ты
решаешь,
куда
идти,
Du
gehst
für
dich
voran
Ты
идешь
вперед
сам,
Wünscht
dich
in
andere
Welten
Желаешь
попасть
в
другие
миры,
Dann
kommst
du
sicher
an
Тогда
ты
точно
прибудешь.
Kraft
deiner
Gedanken
Силой
своих
мыслей
Darfst
du
nicht
untergraben
Нельзя
подрывать
Was
du
säst
das
wirst
du
ernten
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
Und
was
du
möchtest
sollst
du
haben
И
то,
чего
ты
хочешь,
ты
получишь.
Vertrauen
ist
gleich
Liebe
Доверие
— это
любовь,
Liebe
mit
Gesicht
Любовь
с
лицом,
Fürchte
dich
vor
gar
nichts
Не
бойся
ничего,
Denn
die
Angst
belebt
dich
nicht
Ведь
страх
тебя
не
оживляет.
Sei
stark
in
deinem
Glauben
Будь
сильным
в
своей
вере,
Sei
stark
in
deinem
Tun
Будь
сильным
в
своих
делах,
Wenn
du
glaubst
ist
alles
möglich
Если
ты
веришь,
все
возможно,
Hör
auf
dich
auszuruhen
Перестань
отдыхать.
Nie
sind
die
Dinge
an
sich
schlecht
Вещи
сами
по
себе
не
плохи,
Nur
wie
du
darüber
denkst
Только
то,
как
ты
о
них
думаешь.
Was
du
tust
wie
du
lebst
und
was
du
suchst
Что
ты
делаешь,
как
живешь
и
что
ищешь,
Was
sich
nicht
bewegt
То,
что
не
движется,
Kann
sich
nicht
verändern
Не
может
измениться.
Wenn
wir
mal
unterwegs
sind
Когда
мы
в
пути,
Könnt
ihr
uns
nicht
verhindern
Вы
не
сможете
нас
остановить.
Nie
sind
die
Reichen
wirklich
reich
Богатые
никогда
не
бывают
по-настоящему
богаты,
Weil
man
Geld
nicht
essen
kann
Потому
что
деньги
нельзя
есть,
Und
das
übrige
ist
viel
viel
mehr
als
100
Mann
А
остальное
— это
гораздо
больше,
чем
100
человек,
Die
regieren
und
verlieren
Которые
правят
и
проигрывают
Noch
bevor
sie
siegen
Еще
до
того,
как
победят,
Denn
ganz
oben
kann
man
dann
Ведь
на
самом
верху
можно
только
Nur
noch
fallen
oder
fliegen
Падать
или
летать.
Und
fliegen
können
nur
wir
А
летать
можем
только
мы.
Lass
die
Leinen
los
Отпусти
канаты,
Unsere
Segel
schreien
Наши
паруса
кричат,
Es
soll
vorwärts
gehen
Мы
должны
двигаться
вперед,
Und
wer
will
muss
dabei
sein
И
кто
хочет,
должен
быть
с
нами.
Lass
die
Leinen
los
Отпусти
канаты,
EWnn
der
Wind
sich
dreht
Когда
ветер
меняется,
Wird
der
Auftrag
groß
Наша
задача
становится
великой,
Es
ist
niemals
zu
spät
Никогда
не
поздно.
Die
Gegenwart
ist
ewig
Настоящее
вечно,
Vergängliches
vergeht
Тленное
проходит,
Wer
sterben
will
muss
leben
Кто
хочет
умереть,
должен
жить,
Wer
leben
will
besteht
Кто
хочет
жить,
тот
выстоит.
Wir
sind
überall
zu
Hause
Мы
везде
дома,
Auch
wenn
die
Himmel
sich
erheben
Даже
если
небеса
поднимаются,
Auch
wenn
die
Flammen
uns
verbrennen
Даже
если
пламя
нас
сжигает,
Sie
sollen
wissen
wir
wollen
leben
Пусть
знают,
что
мы
хотим
жить,
Wir
wollen
leben
Мы
хотим
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nena Kerner, Florian Sitzmann, Ralf Gustke
Альбом
Chokmah
дата релиза
29-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.