Текст и перевод песни NENA - Machs doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
If
you
think
you're
doing
the
right
thing
Wenn
du
denkst,
dass
dir
das
gut
tut
If
you
think
it's
good
for
you
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
If
you
think
you're
doing
the
right
thing
Wenn
du
denkst,
dass
dir
das
gut
tut
If
you
think
it's
good
for
you
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Steh
doch
mal
auf
Get
up
for
once
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Komm,
mach's
doch
Come
on,
just
do
it
Komm,
mach's
doch
Come
on,
just
do
it
Und
wenn
du
denkst,
du
bist
da
schwach,
zu
wahr
And
if
you
think
you're
too
weak,
it's
true
Wenn
du
denkst,
du
hast
die
Kraft
nicht
mehr
If
you
think
you
have
no
strength
left
Wenn
du
denkst,
du
stehst
nie
wieder
auf
If
you
think
you'll
never
get
up
again
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
na
und,
ey
Mann
If
you
think,
you
think,
so
what,
hey
man
Dann
mach's
doch
Then
just
do
it
Ey
mach's
doch
Mann
Hey,
just
do
it,
man
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Ey
mach's
doch,
Mann
Hey,
just
do
it,
man
Wenn
du
denkst,
du
willst
Italienisch
lernen
If
you
think
you
want
to
learn
Italian
Wenn
du
denkst,
du
willst
um
die
Erde
fliegen
If
you
think
you
want
to
fly
around
the
world
Wenn
du
denkst,
du
musst
im
Meer
rumschwimmen
If
you
think
you
need
to
swim
in
the
sea
Wenn
du
denkst,
du
musst
von
der
Klippe
springen
If
you
think
you
have
to
jump
off
the
cliff
Wenn
du
denkst,
dass
du
jetzt
fliegen
willst
If
you
think
you
want
to
fly
now
Wenn
du
denkst,
dass
du
nicht
mehr
trinken
willst
If
you
think
you
don't
want
to
drink
anymore
Wenn
du
denkst,
dass
du
mal
Drogen
brauchst
If
you
think
you
need
drugs
Ey
Mann,
mach's
doch,
mach's
doch
Hey
man,
just
do
it,
just
do
it
Ey
mach
doch
Hey,
just
do
it
Und
wenn
du
denkst,
dass
du
jetzt
heiraten
willst
And
if
you
think
you
want
to
get
married
now
Wenn
du
denkst,
dass
du
nicht
richtig
willst
If
you
think
you
don't
really
want
to
Wenn
du
denkst,
du
liebst
sie
gar
nicht
wirklich
If
you
think
you
don't
really
love
her
Hau
doch
ab,
Mann,
geh
doch,
mach
doch
Get
out
of
here,
man,
just
go,
just
do
it
Lauf,
komm,
mach
doch
Run,
come
on,
just
do
it
Hau
ab
und
mach's
doch
Get
out
and
just
do
it
Ey
los,
komm,
mach
doch
Hey,
come
on,
just
do
it
Hau
ab
und
geh
doch
Get
out
and
go
Wenn
du
sie
gar
nicht
liebst
If
you
don't
love
her
at
all
Weil
du
sie
gar
nicht
liebst
Because
you
don't
love
her
at
all
Weil
du
nur
bei
ihr
bist
Because
you're
only
with
her
Weil
du
dich
selbst
nicht
liebst
Because
you
don't
love
yourself
Weil
du
nur
bei
ihr
bist
Because
you're
only
with
her
Weil
du
dich
selbst
nicht
liebst
Because
you
don't
love
yourself
Ey
Mann,
steh
auf
und
mach
doch
Hey
man,
get
up
and
just
do
it
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Ey
mach's
doch
Hey,
just
do
it
Komm,
mach
doch
Come
on,
just
do
it
Komm,
mach
doch
Come
on,
just
do
it
Hau
ab
und
geh
doch
Get
out
and
go
Hau
ab
und
geh
doch
Get
out
and
go
Ey
Mann,
komm,
mach
doch
Hey
man,
come
on,
just
do
it
Ey
Mann,
komm,
mach
doch
Hey
man,
come
on,
just
do
it
So
'n
kleiner
Schritt
tut
manchmal
gut
Sometimes
a
small
step
feels
good
Tut
manchmal
gut
Feels
good
So
'n
kleiner
Schritt
tut
manchmal
gut
Sometimes
a
small
step
feels
good
Ey
mach
doch
Hey,
just
do
it
Geh,
steh
auf,
mach
doch
Go,
get
up,
just
do
it
Was
hält
dich
ab
What's
stopping
you
Was
hält
dich
ab
What's
stopping
you
Hält
dich
zurück
von
deinem
Glück
Holding
you
back
from
your
happiness
Was
hält
dich
denn
zurück
What's
holding
you
back
Oh
Mann,
nicht
dein
Glück
Oh
man,
not
your
happiness
Warum
nimmst
du
nicht
dein
Glück
Why
don't
you
take
your
happiness
Was
hält
dich
zurück
What's
holding
you
back
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
If
you
think
you're
doing
the
right
thing
Auch
wenn
es
dir
nicht
richtig
gut
tut
Even
if
it
doesn't
feel
quite
right
Wenn
du
denkst,
du
musst
jetzt
gehen
If
you
think
you
have
to
go
now
Und
willst
sie
nie
wieder
sehen
And
never
want
to
see
her
again
Dann
mach
doch,
ey
mach's
doch
Then
just
do
it,
hey,
just
do
it
Komm,
mach
doch
Come
on,
just
do
it
Komm,
mach,
mach,
mach,
mach
Come
on,
do,
do,
do,
do
Ich
kann
dich
nicht
begleiten
I
can't
go
with
you
Ich
geh
einen
anderen
Weg
I'm
going
a
different
way
Ich
will
mit
dir
nicht
weiter
leiden
I
don't
want
to
suffer
with
you
anymore
Weil
ich
dein
Leid
nicht
versteh
Because
I
don't
understand
your
suffering
Ich
geh
und
mach's
jetzt
I'm
going
and
doing
it
now
Ich
geh
und
mach's
jetzt
I'm
going
and
doing
it
now
Ich
geh
und
mach,
mach,
mach,
mach
I'm
going
and
do,
do,
do,
do
Mach's
jetzt,
mach
Do
it
now,
do
it
Ich
mach,
und
es
fällt
mir
schwer
I'm
doing
it,
and
it's
hard
for
me
Und
es
fällt
mir
schwer
And
it's
hard
for
me
Und
mein
Körper
ist
lau
And
my
body
is
lukewarm
Meine
Beine
sind
flau
My
legs
are
weak
Ich
schick
dir
was
von
da
I'll
send
you
something
from
there
Schick
dir
was
von
da
Send
you
something
from
there
Von
da,
von
da,
von
da,
von
da
From
there,
from
there,
from
there,
from
there
Ich
schick
dir
was
I'll
send
you
something
Ich
schick
dir
was
I'll
send
you
something
Ich
schick
dir
was
von
da
I'll
send
you
something
from
there
Das
schickt
sich
nicht
von
selbst
It
doesn't
send
itself
Ich
schick
dir
was
von
da
I'll
send
you
something
from
there
Das
schickt
sich
nicht
von
selbst
It
doesn't
send
itself
Ich
schick
dir
was
von
von
da
I'll
send
you
something
from
from
there
Ich
schick
dir
ein
kleines
Stück
Erde
I'll
send
you
a
little
piece
of
earth
Ich
schick
dir
ein
großes
Stück
Luft
I'll
send
you
a
big
piece
of
air
Ich
schick
dir
einen
Gruß
aus
der
Ferne
I'll
send
you
greetings
from
afar
Und
ich
schick
dir
einen
süßen
Duft
And
I'll
send
you
a
sweet
scent
Ich
schick
dir
ein
kleines
Stück
Erde
I'll
send
you
a
little
piece
of
earth
Ich
schick
dir
einen
großen
Schluck
Luft
I'll
send
you
a
big
gulp
of
air
Und
dass
ich
auch
immer
gesund
bleibe
And
that
I
always
stay
healthy
too
Und
schön
ja
mich
bewege
And
yes,
I
move
beautifully
Bewege
und
lebe
Move
and
live
Bewege
und
lebe
Move
and
live
Bewege
und
lebe
Move
and
live
Erlebe,
bewege
Experience,
move
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Christensen, Arne Augustin, Derek Riet Von Krogh, Nena Kerner, Van Romaine, Paul Di Leo, Nader Rahy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.