Текст и перевод песни NENA - Machs doch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machs doch
Просто сделай это
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
Если
ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно
Wenn
du
denkst,
dass
dir
das
gut
tut
Если
ты
думаешь,
что
это
хорошо
для
тебя
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
Если
ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно
Wenn
du
denkst,
dass
dir
das
gut
tut
Если
ты
думаешь,
что
это
хорошо
для
тебя
Ey
mach's
doch
Эй,
просто
сделай
это
Ey
mach's
doch
Эй,
просто
сделай
это
Steh
doch
mal
auf
Вставай
же
Ey
mach's
doch
Эй,
просто
сделай
это
Ey
mach's
doch
Эй,
просто
сделай
это
Komm,
mach's
doch
Давай,
сделай
это
Komm,
mach's
doch
Давай,
сделай
это
Und
wenn
du
denkst,
du
bist
da
schwach,
zu
wahr
И
если
ты
думаешь,
что
ты
слаб,
это
правда
Wenn
du
denkst,
du
hast
die
Kraft
nicht
mehr
Если
ты
думаешь,
что
у
тебя
больше
нет
сил
Wenn
du
denkst,
du
stehst
nie
wieder
auf
Если
ты
думаешь,
что
больше
никогда
не
встанешь
Wenn
du
denkst,
du
denkst,
na
und,
ey
Mann
Если
ты
думаешь,
ты
думаешь,
ну
и
что,
эй,
парень
Dann
mach's
doch
Тогда
просто
сделай
это
Ey
mach's
doch
Mann
Эй,
сделай
это,
парень
Ey
mach's
doch
Эй,
просто
сделай
это
Ey
mach's
doch,
Mann
Эй,
сделай
это,
парень
Wenn
du
denkst,
du
willst
Italienisch
lernen
Если
ты
думаешь,
что
хочешь
выучить
итальянский
Wenn
du
denkst,
du
willst
um
die
Erde
fliegen
Если
ты
думаешь,
что
хочешь
облететь
весь
мир
Wenn
du
denkst,
du
musst
im
Meer
rumschwimmen
Если
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
поплавать
в
море
Wenn
du
denkst,
du
musst
von
der
Klippe
springen
Если
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
прыгнуть
со
скалы
Wenn
du
denkst,
dass
du
jetzt
fliegen
willst
Если
ты
думаешь,
что
хочешь
сейчас
летать
Wenn
du
denkst,
dass
du
nicht
mehr
trinken
willst
Если
ты
думаешь,
что
больше
не
хочешь
пить
Wenn
du
denkst,
dass
du
mal
Drogen
brauchst
Если
ты
думаешь,
что
тебе
нужны
наркотики
Ey
Mann,
mach's
doch,
mach's
doch
Эй,
парень,
просто
сделай
это,
сделай
это
Und
wenn
du
denkst,
dass
du
jetzt
heiraten
willst
И
если
ты
думаешь,
что
хочешь
сейчас
жениться
Wenn
du
denkst,
dass
du
nicht
richtig
willst
Если
ты
думаешь,
что
не
хочешь
по-настоящему
Wenn
du
denkst,
du
liebst
sie
gar
nicht
wirklich
Если
ты
думаешь,
что
ты
её
на
самом
деле
не
любишь
Hau
doch
ab,
Mann,
geh
doch,
mach
doch
Уходи,
парень,
уходи,
сделай
это
Lauf,
komm,
mach
doch
Беги,
давай,
сделай
это
Hau
ab
und
mach's
doch
Уходи
и
сделай
это
Ey
los,
komm,
mach
doch
Эй,
давай,
сделай
это
Hau
ab
und
geh
doch
Уходи
и
уйди
Wenn
du
sie
gar
nicht
liebst
Если
ты
её
совсем
не
любишь
Weil
du
sie
gar
nicht
liebst
Потому
что
ты
её
совсем
не
любишь
Weil
du
nur
bei
ihr
bist
Потому
что
ты
с
ней
только
потому
Weil
du
dich
selbst
nicht
liebst
Что
ты
не
любишь
себя
Weil
du
nur
bei
ihr
bist
Потому
что
ты
с
ней
только
потому
Weil
du
dich
selbst
nicht
liebst
Что
ты
не
любишь
себя
Ey
Mann,
steh
auf
und
mach
doch
Эй,
парень,
вставай
и
сделай
это
Ey
mach's
doch
Эй,
сделай
это
Ey
mach's
doch
Эй,
сделай
это
Komm,
mach
doch
Давай,
сделай
Komm,
mach
doch
Давай,
сделай
Hau
ab
und
geh
doch
Уходи
и
уйди
Hau
ab
und
geh
doch
Уходи
и
уйди
Ey
Mann,
komm,
mach
doch
Эй,
парень,
давай,
сделай
это
Ey
Mann,
komm,
mach
doch
Эй,
парень,
давай,
сделай
это
So
'n
kleiner
Schritt
tut
manchmal
gut
Маленький
шаг
иногда
полезен
Tut
manchmal
gut
Иногда
полезен
So
'n
kleiner
Schritt
tut
manchmal
gut
Маленький
шаг
иногда
полезен
Ey
mach
doch
Эй,
сделай
это
Geh,
steh
auf,
mach
doch
Иди,
вставай,
сделай
это
Was
hält
dich
ab
Что
тебя
останавливает
Was
hält
dich
ab
Что
тебя
останавливает
Hält
dich
zurück
von
deinem
Glück
Удерживает
тебя
от
твоего
счастья
Was
hält
dich
denn
zurück
Что
же
тебя
удерживает
Oh
Mann,
nicht
dein
Glück
О,
парень,
не
твое
счастье
Warum
nimmst
du
nicht
dein
Glück
Почему
ты
не
берёшь
свое
счастье
Was
hält
dich
zurück
Что
тебя
удерживает
Wenn
du
denkst,
du
machst
das
Richtige
Если
ты
думаешь,
что
поступаешь
правильно
Auch
wenn
es
dir
nicht
richtig
gut
tut
Даже
если
тебе
не
совсем
хорошо
Wenn
du
denkst,
du
musst
jetzt
gehen
Если
ты
думаешь,
что
тебе
нужно
уйти
Und
willst
sie
nie
wieder
sehen
И
больше
никогда
её
не
видеть
Dann
mach
doch,
ey
mach's
doch
Тогда
сделай
это,
эй,
сделай
это
Komm,
mach
doch
Давай,
сделай
это
Komm,
mach,
mach,
mach,
mach
Давай,
сделай,
сделай,
сделай,
сделай
Ich
kann
dich
nicht
begleiten
Я
не
могу
тебя
сопровождать
Ich
geh
einen
anderen
Weg
Я
иду
другим
путем
Ich
will
mit
dir
nicht
weiter
leiden
Я
не
хочу
больше
страдать
вместе
с
тобой
Weil
ich
dein
Leid
nicht
versteh
Потому
что
я
не
понимаю
твоей
боли
Ich
geh
und
mach's
jetzt
Я
иду
и
делаю
это
сейчас
Ich
geh
und
mach's
jetzt
Я
иду
и
делаю
это
сейчас
Ich
geh
und
mach,
mach,
mach,
mach
Я
иду
и
делаю,
делаю,
делаю,
делаю
Mach's
jetzt,
mach
Сделай
это
сейчас,
сделай
Ich
mach,
und
es
fällt
mir
schwer
Я
делаю,
и
мне
тяжело
Und
es
fällt
mir
schwer
И
мне
тяжело
Und
mein
Körper
ist
lau
И
мое
тело
вялое
Meine
Beine
sind
flau
Мои
ноги
ватные
Ich
schick
dir
was
von
da
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
оттуда
Schick
dir
was
von
da
Пришлю
тебе
что-нибудь
оттуда
Von
da,
von
da,
von
da,
von
da
Оттуда,
оттуда,
оттуда,
оттуда
Ich
schick
dir
was
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
Ich
schick
dir
was
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
Ich
schick
dir
was
von
da
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
оттуда
Das
schickt
sich
nicht
von
selbst
Это
не
отправится
само
Ich
schick
dir
was
von
da
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
оттуда
Das
schickt
sich
nicht
von
selbst
Это
не
отправится
само
Ich
schick
dir
was
von
von
da
Я
пришлю
тебе
что-нибудь
оттуда
Ich
schick
dir
ein
kleines
Stück
Erde
Я
пришлю
тебе
маленький
кусочек
земли
Ich
schick
dir
ein
großes
Stück
Luft
Я
пришлю
тебе
большой
глоток
воздуха
Ich
schick
dir
einen
Gruß
aus
der
Ferne
Я
пришлю
тебе
привет
издалека
Und
ich
schick
dir
einen
süßen
Duft
И
я
пришлю
тебе
сладкий
аромат
Ich
schick
dir
ein
kleines
Stück
Erde
Я
пришлю
тебе
маленький
кусочек
земли
Ich
schick
dir
einen
großen
Schluck
Luft
Я
пришлю
тебе
большой
глоток
воздуха
Und
dass
ich
auch
immer
gesund
bleibe
И
чтобы
я
тоже
всегда
оставалась
здоровой
Und
schön
ja
mich
bewege
И,
конечно,
чтобы
я
двигалась
Bewege
und
lebe
Двигалась
и
жила
Bewege
und
lebe
Двигалась
и
жила
Bewege
und
lebe
Двигалась
и
жила
Erlebe,
bewege
Жила
и
двигалась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Christensen, Arne Augustin, Derek Riet Von Krogh, Nena Kerner, Van Romaine, Paul Di Leo, Nader Rahy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.