Текст и перевод песни NENA - Us and Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
after
all
were
only
ordinary
men.
И
в
конце
концов,
мы
всего
лишь
обычные
люди.
God
only
knows
its
noz
what
we
would
choose
to
do.
Только
Богу
известно,
чего
бы
мы
хотели
на
самом
деле.
Forward
he
cried
from
the
rear
Вперед!
- кричал
он
с
тыла,
And
the
front
rank
died.
А
передовые
погибали.
And
the
general
sat
and
the
lines
on
the
map
А
генерал
сидел,
и
линии
на
карте
Moved
from
side
to
side.
Двигались
из
стороны
в
сторону.
Black
and
blue
Черное
и
синее,
And
who
knows
which
is
which
and
who
is
who.
И
кто
знает,
что
есть
что,
и
кто
есть
кто.
Up
and
down.
Вверх
и
вниз.
And
in
the
end
its
only
round
and
round.
И
в
конце
концов,
это
просто
круговорот.
Havent
you
heard
its
a
battle
of
words
Разве
ты
не
слышал,
это
битва
слов,
-
The
poster
bearer
cried.
Кричал
разносчик
плакатов.
Listen
son,
said
the
man
with
the
gun
Слушай,
сынок,
- сказал
человек
с
ружьем,
-
Theres
room
for
you
inside.
Здесь
есть
место
и
для
тебя.
I
mean,
theyre
not
gunna
kill
ya,
so
if
you
give
em
a
quick
short
Я
имею
в
виду,
они
ж
тебя
не
убьют,
так
что
если
ты
им
быстро
и
коротко
Sharp,
shock,
they
wont
do
it
again.
dig
it?
I
mean
he
get
off
Дашь
понять,
они
больше
не
будут.
Понял?
Я
имею
в
виду,
он
легко
отделался,
Lightly,
cos
I
wouldve
given
him
a
thrashing
- I
only
hit
him
once!
Потому
что
я
бы
ему
задал
- я
ударил
его
только
один
раз!
It
was
only
a
difference
of
opinion,
but
really...
i
mean
good
manners
Это
было
всего
лишь
различие
во
мнениях,
но
на
самом
деле...
я
имею
в
виду,
хорошие
манеры
Dont
cost
nothing
do
they,
eh?
Ничего
не
стоят,
правда?
It
cant
be
helped
but
theres
a
lot
of
it
about.
С
этим
ничего
не
поделаешь,
но
этого
вокруг
полно.
With,
without.
С
кем-то,
без
кого-то.
And
wholl
deny
its
what
the
fightings
all
about?
И
кто
станет
отрицать,
что
вся
борьба
из-за
этого?
Out
of
the
way,
its
a
busy
day
С
дороги,
сегодня
дел
по
горло,
Ive
got
things
on
my
mind.
У
меня
есть
о
чем
подумать.
For
the
want
of
the
price
of
tea
and
a
slice
Из-за
отсутствия
денег
на
чашку
чая
и
кусочек
пирога
The
old
man
died.
Старик
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WATERS GEORGE ROGER, WRIGHT RICHARD WILLIAM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.