Текст и перевод песни Nena - Wenn wenigstens Sommer wär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn wenigstens Sommer wär
Если бы хоть лето было
Ich
will
nach
Indien
zum
Meditieren
Хочу
в
Индию
медитировать
Und
Peter
Lindbergh
soll
mich
fotografieren
И
чтобы
Питер
Линдберг
меня
фотографировал
Ich
will
′n
Bauernhof
und
in
der
Erde
graben
Хочу
ферму
и
копаться
в
земле
'N
Ring
im
Bauch
will
ich
auch
Кольцо
в
пупке
тоже
хочу
Ist
leider
nicht
passiert
К
сожалению,
не
случилось
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
ich
darüber
weg
Я
бы
уже
через
это
переступила
Ich
wär
längst
übern
Berg
Я
бы
уже
давно
была
на
вершине
горы
Und
würd
hier
nicht
dumm
rumsitzen
И
не
сидела
бы
тут
без
дела
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
alles
nicht
so
schwer
Всё
было
бы
не
так
тяжело
Sonne
würd
scheinen
auf
meinen
Gemütszustand
Солнце
светило
бы
на
моё
душевное
состояние
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
ich
da
drüber
weg
Я
бы
уже
с
этим
справилась
Und
hätte
alles
in
der
Hand
И
всё
было
бы
в
моих
руках
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Ich
will
italienisch
lernen
Хочу
итальянский
учить
Und
nicht
mehr
so
viel
essen
И
не
так
много
есть
Und
ich
will
dieses
Jahr
И
хочу
в
этом
году
Deinen
Geburtstag
nicht
vergessen
Твой
день
рождения
не
забыть
Ach,
ich
wär
wirklich
gern
nochmal
verliebt
in
dich
Ах,
я
бы
правда
хотела
снова
в
тебя
влюбиться
Aufzustehen
wär
auch
ganz
schön
Встать
с
кровати
было
бы
тоже
неплохо
Nur
heute
schaff
ich′s
nicht
Но
сегодня
я
не
могу
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
ich
da
drüber
weg
Я
бы
уже
через
это
переступила
Ich
wär
längst
übern
Berg
Я
бы
уже
давно
была
на
вершине
горы
Und
würd
hier
nicht
dumm
rumsitzen
И
не
сидела
бы
тут
без
дела
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
alles
nicht
so
schwer
Всё
было
бы
не
так
тяжело
Die
Sonne
würd
scheinen
auf
meinen
Gemütszustand
Солнце
светило
бы
на
моё
душевное
состояние
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
ich
da
drüber
weg
Я
бы
уже
с
этим
справилась
Und
hätte
alles
in
der
Hand
И
всё
было
бы
в
моих
руках
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wenn
wenigstens
Sommer
Если
бы
хоть
лето
Wenn
wenigstens
Sommer
wär
Если
бы
хоть
лето
было
Wär
alles
nicht
so
schwer
Всё
было
бы
не
так
тяжело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucie Van Org, Lukas Hilbert, Nena Kerner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.