Nenad Vetma - Neka Leut Krene - перевод текста песни на немецкий

Neka Leut Krene - Nenad Vetmaперевод на немецкий




Neka Leut Krene
Lass den Leut auslaufen
Još na vezu stoji, a more ga njiše
Noch liegt er am Kai, und das Meer wiegt ihn,
Jedan leut stari čije drvo trune
einen alten Leut, dessen Holz verrottet.
Sanja lipu mladost, ča je nema više
Er träumt von schöner Jugend, die es nicht mehr gibt,
Dok ga sunce čuva ispod zlatne krune
während die Sonne ihn unter der goldenen Krone beschützt.
I sićanje plovi kroz vale i lita
Und die Erinnerung segelt durch Wellen und Jahre,
Di borovi šume, di lavanda cvita
wo Kiefern rauschen, wo Lavendel blüht.
Umorna su vesla, ali još bi tila
Die Ruder sind müde, aber sie möchten noch immer
Tamo priko mora, di je ona bila
dorthin übers Meer, wo sie einst war.
Neka leut krene kao nekada
Lass den Leut auslaufen wie einst,
Do obala njenih di se ona krila
zu ihren Ufern, wo sie sich verbarg.
Nek' se oglasi stotine zvonika
Lass hunderte Glockentürme erklingen
I otkrije tajnu davnih ljubavnika
und das Geheimnis der alten Liebenden enthüllen.
Neka leut krene stazama od zlata
Lass den Leut auslaufen auf goldenen Pfaden,
Neka leut krene makar i u snu
Lass den Leut auslaufen, und sei es nur im Traum.
A kad more šapne, šapne ime njeno
Und wenn das Meer flüstert, ihren Namen flüstert,
Ja ću kao nekad opet biti tu
werde ich wie einst wieder da sein.
I sićanje plovi kroz vale i lita
Und die Erinnerung segelt durch Wellen und Jahre,
Di borovi šume, di lavanda cvita
wo Kiefern rauschen, wo Lavendel blüht.
Umorna su vesla, ali još bi tila
Die Ruder sind müde, aber sie möchten noch immer
Tamo priko mora, di je ona bila
dorthin übers Meer, wo sie einst war.
Neka leut krene kao nekada
Lass den Leut auslaufen wie einst,
Do obala njenih di se ona krila
zu ihren Ufern, wo sie sich verbarg.
Nek' se oglasi stotine zvonika
Lass hunderte Glockentürme erklingen
I otkrije tajnu davnih ljubavnika
und das Geheimnis der alten Liebenden enthüllen.
Neka leut krene stazama od zlata
Lass den Leut auslaufen auf goldenen Pfaden,
Neka leut krene makar i u snu
Lass den Leut auslaufen, und sei es nur im Traum.
A kad more šapne, šapne ime njeno
Und wenn das Meer flüstert, ihren Namen flüstert,
Ja ću kao nekad opet biti tu
werde ich wie einst wieder da sein.
Ja ću kao nekad opet biti tu
Ich werde wie einst wieder da sein.





Авторы: Stjepan Stipica Kalogjera, Frane Sisko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.