Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
standing
at
the
tail
when
he
came
up
and
gave
her
his
number
(ooh)
Sie
stand
am
Ende,
als
er
kam
und
ihr
seine
Nummer
gab
(ooh)
It's
not
the
start
of
the
story
cus
it
took
him
an
age
to
do
that
(ooh)
Das
ist
nicht
der
Anfang
der
Geschichte,
denn
er
brauchte
ewig
dafür
(ooh)
When
she
noticed
this
guy
it
kinda
took
her
out
of
her
slumber
(ooh)
Als
sie
diesen
Typen
bemerkte,
holte
es
sie
irgendwie
aus
ihrem
Schlummer
(ooh)
He
came
in
and
turned
round,
went
out,
then
he
came
back
(ooh)
Er
kam
herein,
drehte
sich
um,
ging
raus,
dann
kam
er
zurück
(ooh)
Then
he
left,
the
moment
passed,
she
soon
forgot
Dann
ging
er,
der
Moment
war
vorbei,
sie
vergaß
ihn
bald
The
weeks
went
by,
she
didn't
give
him
another
thought
Die
Wochen
vergingen,
sie
dachte
keinen
Gedanken
mehr
an
ihn
Until
one
day
she
reached
a
hand
inside
her
coat
Bis
sie
eines
Tages
eine
Hand
in
ihre
Manteltasche
steckte
And
found
the
number
he
had
written
on
that
note
Und
die
Nummer
fand,
die
er
auf
diesen
Zettel
geschrieben
hatte
All
the
way,
dossier,
offer
is
on
the
ceiling
Ganz
und
gar,
Dossier,
das
Angebot
hängt
an
der
Decke
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Clap
your
hands,
nod
your
head,
got
to
love
it
another
day
Klatsch
in
die
Hände,
nick
mit
dem
Kopf,
musst
es
einen
weiteren
Tag
lieben
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
See
a
head,
let's
forget,
like
a
thread
out
of
it
Sieh
einen
Kopf,
lass
uns
vergessen,
wie
ein
Faden,
der
sich
löst
(Go
down,
reach
down
low,
get
low,
get
dark,
baby
drag
yo
booty
on
the
floor)
(Geh
runter,
greif
tief
runter,
werd
tief,
werd
dunkel,
Baby,
zieh
deinen
Hintern
über
den
Boden)
Makin
whips,
fashion
grips,
taste
the
lips,
that's
incredible
Macht
Peitschen,
Mode-Griffe,
koste
die
Lippen,
das
ist
unglaublich
(Go
down,
reach
down
low,
get
low,
get
dark,
baby
drag
yo
booty
on
the
floor)
(Geh
runter,
greif
tief
runter,
werd
tief,
werd
dunkel,
Baby,
zieh
deinen
Hintern
über
den
Boden)
He
stepped
up
to
her
and
gave
her
a
slip
with
his
number
(ooh)
Er
trat
an
sie
heran
und
gab
ihr
einen
Zettel
mit
seiner
Nummer
(ooh)
All
humble
and
shy,
this
some
serious
guy
went
to
sleep
(ooh)
Ganz
bescheiden
und
schüchtern,
dieser
sehr
ernste
Kerl,
ganz
in
sich
gekehrt
(ooh)
He
asked
her
if
she
had
a
man
in
her
life
to
encumber
(ooh)
Er
fragte
sie,
ob
sie
einen
Mann
in
ihrem
Leben
hätte,
der
sie
belasten
würde
(ooh)
A
date
with
himself
if
she
didn't
think
him
a
freak
(ooh)
Ein
Date
mit
ihm,
wenn
sie
ihn
nicht
für
einen
Spinner
hielte
(ooh)
What
did
she
do?
What
did
she
think?
What
did
she
choose?
Was
tat
sie?
Was
dachte
sie?
Was
wählte
sie?
She
called
him
up
and
arranged
to
meet,
wore
her
nice
new
shoes
Sie
rief
ihn
an
und
vereinbarte
ein
Treffen,
trug
ihre
schönen
neuen
Schuhe
All
the
way,
dossier,
offer
is
on
the
ceiling
Ganz
und
gar,
Dossier,
das
Angebot
hängt
an
der
Decke
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Clap
your
hands,
nod
your
head,
got
to
love
it
another
day
Klatsch
in
die
Hände,
nick
mit
dem
Kopf,
musst
es
einen
weiteren
Tag
lieben
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
See
a
head,
let's
forget,
like
a
thread
out
of
it
Sieh
einen
Kopf,
lass
uns
vergessen,
wie
ein
Faden,
der
sich
löst
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Makin
whips,
fashion
grips,
taste
the
lips,
that's
incredible
Macht
Peitschen,
Mode-Griffe,
koste
die
Lippen,
das
ist
unglaublich
(Go
down,
reach
down
low,
get
low,
get
dark,
baby
drag
yo
booty
on
the
floor)
(Geh
runter,
greif
tief
runter,
werd
tief,
werd
dunkel,
Baby,
zieh
deinen
Hintern
über
den
Boden)
Like
a
knife,
cuff
your
life,
throw
the
slight
man
away
Wie
ein
Messer,
fessle
dein
Leben,
wirf
den
unbedeutenden
Mann
weg
(Go
down,
reach
down
low,
get
low,
get
dark,
baby
drag
yo
booty
on
the
floor)
(Geh
runter,
greif
tief
runter,
werd
tief,
werd
dunkel,
Baby,
zieh
deinen
Hintern
über
den
Boden)
And
now
they
meet
every
night
beside
their
beds
Und
jetzt
treffen
sie
sich
jede
Nacht
neben
ihren
Betten
And
clean
their
teeth
before
they
climb
into
their
heads
Und
putzen
sich
die
Zähne,
bevor
sie
in
ihre
Köpfe
klettern
All
the
way,
dossier,
offer
is
on
the
ceiling
Ganz
und
gar,
Dossier,
das
Angebot
hängt
an
der
Decke
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Clap
your
hands,
nod
your
head,
got
to
love
it
another
day
Klatsch
in
die
Hände,
nick
mit
dem
Kopf,
musst
es
einen
weiteren
Tag
lieben
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
See
a
head,
let's
forget,
like
a
thread
out
of
it
Sieh
einen
Kopf,
lass
uns
vergessen,
wie
ein
Faden,
der
sich
löst
(Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go)
(Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los)
Makin
whips,
fashion
grips,
taste
the
lips,
that's
incredible
Macht
Peitschen,
Mode-Griffe,
koste
die
Lippen,
das
ist
unglaublich
Like
a
knife,
cuff
your
life,
throw
the
slight
man
away
Wie
ein
Messer,
fessle
dein
Leben,
wirf
den
unbedeutenden
Mann
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Page, Paul Simm, Tom Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.