Ñengo Flow feat. D.OZI - Glopeta No Se Callen (feat. D.OZi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ñengo Flow feat. D.OZI - Glopeta No Se Callen (feat. D.OZi)




Glopeta No Se Callen (feat. D.OZi)
Glopeta Don't Shut Up (feat. D.OZi)
Ara ñengo
Ara Ñengo
Dimelo
Tell me
Esta gente quieren enserñarnos a uno
These people wanna teach us
Como caminar descalzo en la brea
How to walk barefoot on the tar
Si jodió que se jodan cabrón
If they fucked up, fuck them, man
Si nosotros somos la voz del peligro
We are the voice of danger
La voz de la malicia que escuchan estos jodedores
The voice of malice that these fuckers listen to
Pa' cumplir sus promesas
To fulfill their promises
Pues mándele fuego al que sea
So send fire to whoever
Y que se joda todo el mundo
And fuck everybody
A me pasó lo mismo
The same thing happened to me
Hay un montón de cabeza e' bicho
There's a lot of snitches here
Aquí la matrícula cambió
The game has changed
sabe
You know
Las cosas no son iguales
Things are not the same
Nosotros somos los de la presión actual
We are the ones with the current pressure
Acuérdate de ésto,
Remember this,
Los nombres no meten miedo So cabrón, ¿Ok?
Names don't scare me, man, okay?
El más rápido es el que gana
The fastest one wins
Velocidad de la glopeta en mano
Glopeta speed in hand
Éste es el suero de la calle
This is the street serum
Pa' que la glopeta no se callen
So the glopetas don't shut up
Si me alumbran pa' la cara que no fallen
If they flash me in the face, don't miss
Porque salimos por ti
Because we came out for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we make them cry
Somos la dosis de la calle
We are the street dose
Pa'que la glopeta no se callen
So the glopetas don't shut up
Si me alumbran pa' la cara que no fallen
If they flash me in the face, don't miss
Porque salimos por ti
Because we came out for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we make them cry
Siempre que me escuchan los rifles se alarman
Whenever they hear me, the rifles get alarmed
El carro se prende
The car starts up
Ya no hay calma
There's no more calm
Y salva el clavo con el visper de la alarma
And save the nail with the alarm viper
Fiscales especulan
Prosecutors speculate
Mucha sangre, muchos culan
A lot of blood, a lot of asses
Otra cara en la butaca otra que la calle anula
Another face in the seat, another one that the street cancels
D.O. en la caseta el suplidor de toda las Z
D.O. in the booth, the supplier of all the Z's
No cocino si me busco 30 mil por la receta
I don't cook if I'm looking for 30 thousand for the recipe
El brother está en crilleta
The brother is in jail
Pero no busca la gabeta
But he's not looking for the drawer
Y pago pa' que
And I pay so that
veas la señal y puedes darte vuelta
You see the signal and you can turn around
Too los fines de semana
Every weekend
Te traigo a la cubana
I bring you the Cuban
No bregao con Z
Don't mess with Z's
Aquí no tienes que ver a tu hermana
You don't have to see your sister here
Ñengo crece la maldita
Ñengo grows the damn thing
Si la coje no se quita
If she takes it, it doesn't go away
Determina esta cantera
This quarry determines
Se la calma esta playita
This little beach calms her down
El suero de la calle
The street serum
Que alborota el caserio
That stirs up the neighborhood
Y ponerse los guantes conmigo
And put on the gloves with me
Nadie ha querido
Nobody has wanted to
Yo soy un problema andante
I'm a walking problem
Que provoca a los maliantes
That provokes thugs
A romperte la cara, el pecho
To break your face, your chest
Y nunca en un instante
And never in an instant
Éste es el suero de la calle
This is the street serum
Pa' que la glopeta no se callen
So the glopetas don't shut up
Si me alumbran pa' la cara que no fallen
If they flash me in the face, don't miss
Porque salimos por ti
Because we came out for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we make them cry
Somos el suero de la calle
We are the street serum
Pa' que la glopeta no se callen
So the glopetas don't shut up
Si me alumbran pa' la cara que no fallen
If they flash me in the face, don't miss
Porque salimos por ti
Because we came out for you
Y en el expreso hacemos que te guayen
And on the expressway we make them cry
Dimelo D.O. puñeta
Tell me D.O. damn
Baja el calvo con la teta
The bald guy comes down with the tit
La gata completa
The complete cat
Le vamo' a dar fuego al que se meta
We're gonna set fire to whoever gets in
Sopletiando pal rostro
Blowtorching to the face
Tan to' los culos rotos
So many broken asses
La pandereta engancha
The tambourine hooks
Y llegamo' haciendo alboroto
And we arrive making a racket
A tu barrio
To your neighborhood
sabe que esto yo no estoy fácil
You know this ain't easy for me
Disparando soy un nazi
Shooting I'm a Nazi
Andamos cazando en un taxi
We're hunting in a taxi
Roncan Ian Ian
Ian Ian snores
Los taladran se ponen chiquitos
They drill them, they get small
Y yo me los secuestro y con el brother los derrito
And I kidnap them and melt them with the brother
Trabajamos en equipo y con la serie mutila'
We work as a team and with the mutilated series
Si te infecta por el virus te calla a temprana edad
If it infects you with the virus, it shuts you up at an early age
Mere compadre
Mere compadre
La envidia que se cague en su madre
Envy may it shit on its mother
Que andamos arto de odio ésto va a ser un desmadre
We're full of hate, this is gonna be a mess
Donde sea
Wherever
I don't give a fuck los que me vean
I don't give a fuck who sees me
Le damo' fuego a ti
We set fire to you
Y a los que satelitean
And those who satellite
Le damo' fuego a ti
We set fire to you
Y a los que satelitean
And those who satellite
Los que satelitean
Those who satellite
Le damo' fuegogogo
We set firegogo
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Fuego a ti
Fire to you
Los que satelitean
Those who satellite
Que se cague en su madre
May it shit on its mother
Los rifles se arriman
The rifles come closer
Otra cara en la butaca
Another face in the seat
Otra cara la tra traca
Another face the tra traca
En la butaca
In the seat
Otra, otra, otra, otra, otra cara en la butaca
Another, another, another, another, another face in the seat
Y andamos arto de odio
And we're full of hate
Ésto va a ser un desmadre donde sea
This is gonna be a mess wherever






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.