Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraços E Brigas
Umarmungen und Streitereien
Nosso
amor
se
foi
Unsere
Liebe
ist
dahin
Partiu,
se
quebrou
Vergangen,
zerbrochen
Nosso
amor
se
foi
Unsere
Liebe
ist
dahin
Em
uma
lágrima
In
einer
Träne
Eu
sabia
o
que
era
bom
para
nós
dois
Ich
wusste,
was
gut
für
uns
beide
war
Mas
você
sempre
queria
Aber
du
wolltest
immer
Um
pouco
mais
Ein
bisschen
mehr
Cada
dia
meus
pés
estavam
Jeden
Tag
waren
meine
Füße
Mais
longe
do
chão
Weiter
vom
Boden
entfernt
E
hoje
meu
pensamento
ainda
te
persegue
Und
heute
verfolgt
mich
mein
Gedanke
an
dich
immer
noch
Nosso
amor
se
foi
Unsere
Liebe
ist
dahin
No
nosso
dia-a-dia
In
unserem
Alltag
Não
posso
crer
Ich
kann
es
nicht
glauben
Abraços
e
brigas
Umarmungen
und
Streitereien
Tantas
noites
sem
dormir
So
viele
schlaflose
Nächte
Bem
que
eu
queria
Ich
wünschte
mir
Que
o
tempo
não
existisse
Die
Zeit
würde
nicht
existieren
Só
pra
ter
você
Nur
um
dich
Essa
é
a
história
Das
ist
die
Geschichte
Que
não
chega
ao
fim
Die
nicht
endet
Fecho
os
olhos
Ich
schließe
die
Augen
E
então
me
vem
você
Und
dann
erscheinst
du
mir
Encosto
o
meu
rosto
na
vidraça
Ich
lehne
mein
Gesicht
an
die
Fensterscheibe
O
que
mudou?
Was
hat
sich
verändert?
O
que
mudou?
Was
hat
sich
verändert?
Tristezas,
mentiras
Traurigkeiten,
Lügen
Horas
felizes
até
Sogar
glückliche
Stunden
Bem
que
eu
queria
(Bem
que
eu)
Ich
wünschte
(Ich
wünschte)
Que
tudo
fosse
diferente
(Queria)
Alles
wäre
anders
(Ich
wünschte)
Bem
que
eu
queria
Ich
wünschte
Abraços
e
brigas
Umarmungen
und
Streitereien
Tantas
noites
sem
dormir
So
viele
schlaflose
Nächte
Bem
que
eu
queria
Ich
wünschte
Que
o
tempo
não
existisse
Die
Zeit
würde
nicht
existieren
Só
pra
ter
você
Nur
um
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taciana Rodrigues Alves Rocha Barros, Edgard Pereira
Альбом
Outros
дата релиза
05-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.