Nenhum De Nós - Telhados De Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nenhum De Nós - Telhados De Paris




Telhados De Paris
Paris Rooftops
Venta Ali se
The wind blows, you see
Aonde o arvoredo
Where the trees
Inventa um ballet
Invent a ballet
Enquanto invento aqui pra mim
While I invent here for myself
Um silêncio sem fim
An endless silence
Deixando a rima assim
Leaving the rhyme like this
Sem mágoas, sem nada
Without regrets, without anything
uma janela em cruz
Just a crossed window
E uma paisagem tão comum
And such an ordinary landscape
Telhados de Paris
Paris rooftops
Em casas velhas, mudas
On old, silent houses
Em blocos que um engano fez aqui
In blocks that a mistake made here
Mas tem no outono uma luz
But there's a light in autumn
Que acaricia essa dureza cor de giz
That caresses this chalk-colored harshness
Que me estranha, mas não sabe se é feliz
That finds me strange, but doesn't know if it's happy
E não entende quando eu grito
And doesn't understand when I shout
Eu tenho os olhos doidos, doidos, doidos
I have crazy, crazy, crazy eyes
Doidos, doidos, doidos, doidos
Crazy, crazy, crazy, crazy
Meus olhos doidos, doidos, doidos,
My crazy, crazy, crazy eyes
Doidos, doidos, doidos
Crazy, crazy, crazy
São doidos por ti
Are crazy for you
O tempo se foi
The time is gone
tempos que eu desisti
It's been a while since I gave up
Dos planos daquele assalto
On the plans of that assault
De versos retos, corretos
Of straight, correct verses
E o resto de paixão, reguei
And the rest of the passion, I watered
Vai servir prá nós
It will serve us
E o doce da loucura
And the sweetness of madness
E teu, é meu
Is yours, is mine
Prá usar a sós
To use alone
Eu tenho os olhos doidos, doidos, doidos
I have crazy, crazy, crazy eyes
Doidos, doidos, doidos, doidos, vi, mon cherri
Crazy, crazy, crazy, crazy, I've seen, mon cherri
Meus olhos doidos, doidos, doidos,
My crazy, crazy, crazy eyes
Doidos, doidos, doidos
Crazy, crazy, crazy
São doidos por ti
Are crazy for you
Venta Ali se
The wind blows, you see
Aonde o arvoredo
Where the trees
Inventa um ballet
Invent a ballet
Enquanto invento aqui pra mim
While I invent here for myself
Um silêncio sem fim...
An endless silence...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.