Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Novo de Novo
All New Again
Vamos
começar
Let's
begin,
Colocando
um
ponto
final
Putting
a
full
stop
to
this,
Pelo
menos
já
é
um
sinal
At
least
it's
a
sign,
De
que
tudo
na
vida
tem
fim
That
everything
in
life
has
an
end.
Vamos
acordar
Let's
wake
up,
Hoje
tem
um
sol
diferente
no
céu
Today
there's
a
different
sun
in
the
sky,
Gargalhando
no
seu
carrossel
Laughing
on
its
carousel,
Gritando
nada
é
tão
triste
assim
Shouting
nothing
is
so
sad
after
all.
É
tudo
novo
de
novo
It's
all
new
again,
Vamos
nos
jogar
onde
já
caímos
Let's
throw
ourselves
where
we've
already
fallen,
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
mergulhar
do
alto
onde
subimos
Let's
dive
from
the
heights
where
we
climbed.
Vamos
celebrar
Let's
celebrate,
Nossa
própria
maneira
de
ser
Our
own
way
of
being,
Essa
luz
que
acabou
de
nascer
This
light
that
has
just
been
born,
Quando
aquela
de
trás
se
apagou
When
the
one
behind
us
went
out.
Vamos
terminar
Let's
end
this,
Inventando
uma
nova
canção
Inventing
a
new
song,
Nem
que
seja
uma
outra
versão
Even
if
it's
just
another
version,
Pra
tentar
entender
que
acabou
To
try
to
understand
that
it's
over.
Mas
é
tudo
novo
de
novo
But
it's
all
new
again,
Vamos
nos
jogar
onde
já
caímos
Let's
throw
ourselves
where
we've
already
fallen,
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
mergulhar
do
alto
onde
subimos
Let's
dive
from
the
heights
where
we
climbed.
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
nos
jogar
onde
já
caímos
Let's
throw
ourselves
where
we've
already
fallen,
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
mergulhar
do
alto
onde
subimos
Let's
dive
from
the
heights
where
we
climbed.
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
nos
jogar
Let's
throw
ourselves,
Nos
jogar
Throw
ourselves,
Nos
jogar
Throw
ourselves.
Tudo
novo
de
novo
All
new
again,
Vamos
mergulhar
Let's
dive,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Correa De Araujo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.