Текст и перевод песни Nenito Sarturi feat. Os Campeadores - Um Pito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
guri,
repara
o
que
estás
fazendo
Look,
girl,
consider
what
you're
doing,
Depois
que
fores
é
difícil
de
voltar
Once
you're
gone,
it's
hard
to
return.
Passei-te
um
pito
e
continuas
remoendo
I
gave
you
a
scolding,
and
you're
still
brooding,
Teu
sonho
moço
deste
rancho
abandonar
Your
youthful
dream
of
abandoning
this
ranch.
Olha
guri,
lá
no
povo
é
diferente
Look,
girl,
out
there
in
the
town,
it's
different,
E
certamente,
faltará
o
que
tens
aqui
And
surely,
you'll
lack
what
you
have
here.
Eu
só
te
peço,
não
esqueças
de
tua
gente
I
only
ask
you
not
to
forget
your
people,
De
vez
em
quando,
manda
uma
carta,
guri
From
time
to
time,
send
a
letter,
girl.
Se
vais
embora,
por
favor
não
te
detenhas
If
you're
leaving,
please
don't
linger,
Segue
em
frente
e
não
olhes
para
trás
Go
straight
ahead
and
don't
look
back.
E
assim
não
vais
ver
a
lágrima
insistente
And
so
you
won't
see
the
insistent
tear
Que
molha
o
rosto
do
teu
velho,
meu
rapaz
That
wets
your
old
man's
face,
my
dear.
Se
vais
embora,
por
favor
não
te
detenhas
If
you're
leaving,
please
don't
linger,
Segue
em
frente
e
não
olhes
para
trás
Go
straight
ahead
and
don't
look
back.
E
assim
não
vais
ver
a
lágrima
insistente
And
so
you
won't
see
the
insistent
tear
Que
molha
o
rosto
do
teu
velho,
meu
rapaz
That
wets
your
old
man's
face,
my
dear.
Olha
guri,
pra
tua
mãe,
cabelos
brancos
Look,
girl,
for
your
mother,
white
hairs,
E
pra
este
velho
que
te
fala
sem
gritar
And
for
this
old
man
who
speaks
to
you
without
shouting,
Pesa
teus
planos,
eu
quero
que
sejas
franco
Weigh
your
plans,
I
want
you
to
be
frank,
Se
acaso
fores,
pega
o
zaino
pra
enfrenar
If
you
happen
to
leave,
take
the
zaino
to
bridle.
Olha
guri,
leva
uns
cobres
de
reserva
Look,
girl,
take
some
spare
change,
Pega
uma
erva
pra
cevar
teu
chimarrão
Grab
some
yerba
mate
to
brew
your
chimarrão,
E
leva
um
charque,
que
é
pra
ver
se
tu
conservas
And
take
a
charque,
to
see
if
you
can
preserve
Uma
pontinha
de
amor
por
este
chão
A
bit
of
love
for
this
land.
Se
vais
embora,
por
favor
não
te
detenhas
If
you're
leaving,
please
don't
linger,
Segue
em
frente
e
não
olhes
para
trás
Go
straight
ahead
and
don't
look
back.
E
assim
não
vais
ver
a
lágrima
insistente
And
so
you
won't
see
the
insistent
tear
Que
molha
o
rosto
do
teu
velho,
meu
rapaz
That
wets
your
old
man's
face,
my
dear.
Se
vais
embora,
por
favor
não
te
detenhas
If
you're
leaving,
please
don't
linger,
Segue
em
frente
e
não
olhes
para
trás
Go
straight
ahead
and
don't
look
back.
E
assim
não
vais
ver
a
lágrima
insistente
And
so
you
won't
see
the
insistent
tear
Que
molha
o
rosto
do
teu
velho,
meu
rapaz
That
wets
your
old
man's
face,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.