Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
so
lit,
I'm
so
lit
I'm
so
lit,
I'm
so
lit
Quando
dizem
pra
não
dar,
eu
digo
que
sim
When
they
say
No,
I
say
yes
′Tou
a
assassinar
a
carreira
de
alguns
fake
g's
'I'm
killing
the
career
of
some
fake
G's
Pedem
para
eu
guardar
a
voz
porque
'tou
bad
bitch
They
ask
me
to
keep
my
voice
because
I'm
a
bad
bitch
Nah,
nah
porque
eu
′tou
lit,
look
at
me
Nah,
nah
' cause
I'm
lit,
look
at
me
Shawty
′tá
com
raiva,
só
quer
ver
o
meu
fim
Shawty's
angry,
just
wants
to
see
my
end
Culpa
não
é
minha
se
o
teu
damo
quer
vir
It's
not
my
fault
if
your
damo
wants
to
come
Dá-lhe
o
toque
que
se
ele
quiser
vamo'
agir
Give
him
the
touch
that
if
he
wants
we
will
' act
Bitch,
sou
das
ilhas
Bitch,
I'm
from
the
islands
Vou
levar
o
meu
nome
ao
espaço
I'll
take
my
name
to
space
Enquanto
tu
não
brilhas
While
you
don't
shine
Meto
energia
fodida
mas
já
estás
sem
pilhas
Meto
energy
fucked
but
you're
already
out
of
batteries
Minha
vibe
cura
doenças
My
vibe
cures
diseases
People
curte
e
grita
People
like
and
shout
Se
ela
cospe
lava,
lava
If
she
spits
lava,
lava
Sara
a
dor
dessas
malvadas
Heal
the
pain
of
these
wicked
Niggas
pedem
karma
Niggas
ask
for
karma
Na
caminhada
porque
eu
′tou
bala
On
the
walk
' cause
I'm
a
bullet
Mina
sai
da
mala
Mina
gets
out
of
the
suitcase
Não
bate
o
crânio
a
tentar
correr
Don't
beat
your
skull
trying
to
run
Sem
meta
a
enterrar-me
o
brilho
No
goal
burying
my
shine
Porque
tapo-te
a
cara
'Cause
I'm
covering
your
face
Essa
bênção
é
drena
rara
This
blessing
is
rare
drains
Dizem
Nenny
vai
com
calma
They
say
Nenny
goes
easy
Esse
flow
é
arma
This
flow
is
a
weapon
Niggas
todos
burros
Niggas
all
asses
Com
o
teu
glow
cara
trancada
With
your
glow
face
locked
'Tão
só
a
seguir
bala
'Just
following
bullet
Drenam
à
minha
pala
Drain
to
my
pala
Savage
gyal
abuso,
vim
de
guava
guava
guava
Savage
gyal
abuse,
I
came
from
guava
guava
guava
Quando
dropo
beat
a
tua
mente
′tá
no
cielo
When
dropo
beat
your
mind's
in
heaven
Pedem
doce
num
beat
dou-lhes
caramelo
Trick-or-treating
on
a
beat
'Tão
com
papos
de
ordem
'So
with
order
papos
Yo
no
escucho,
yo
no
quiero
I
don't
listen,
I
don't
want
to
Sei
que
vou
ser
winner
I
know
I'll
be
a
winner
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
De
tantos
caminhos
que
eu
vi
à
minha
frente
Of
so
many
paths
that
I
saw
in
front
of
me
Eu
disse
fuck
a
tua
bússola
I
said
fuck
your
compass
Eu
vou-me
perder,
depois
vou-me
encontrar
I'll
get
lost,
then
I'll
find
myself
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Vou
quando
sinto,
só
sigo
o
instinto
I
go
when
I
feel,
I
just
follow
my
instinct
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
p′a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Se
for
pra
viver
então
vivo
numa
spicy
life
If
it's
to
live
then
I
live
in
a
spicy
life
Não
me
digas
o
que
fazer
Don't
tell
me
what
to
do
Se
o
corpo
falha,
my
nigga
If
the
body
fails,
my
nigga
Eu
sigo
a
minha
mind
I
follow
my
mind
Sempre
que
eu
vir
o
nunca
na
estrada
Whenever
I
see
the
never
on
the
road
Ativo
a
minha
garra
e
o
brilho,
shine
Activate
my
claw
and
shine,
shine
Mana
eu
'tou
fine,
mana
eu
'tou
fine,
mana
eu
′tou
fine
Mana
I'm
fine,
mana
I'm
fine,
mana
I'm
fine
Vira
esse
teu
jogo
para
acertar
numa
outra
altura
Turn
your
game
around
to
get
it
right
another
time
Que
às
vezes
eu
não
sinto
That
sometimes
I
don't
feel
Quando
ódio
invade,
a
mente
fura
When
hatred
invades,
the
mind
sticks
Só
que
eu
vou
no
meu
time
Only
I'm
on
my
team
E
se
a
rua
tiver
escura
And
if
the
street
is
dark
Levo
as
torres
num
cantinho
para
espalhar
na
lua
I
take
the
towers
in
a
corner
to
spread
on
the
moon
E
eu
quero
mais
e
mais
e
mais
And
I
want
more
and
more
and
more
Papa
do
hate,
eu
papo
do
cash
cash
Dad
hate,
I
talk
cash
cash
Falam
de
ter
sauce
Talk
about
having
sauce
Eu
falo
de
ser
a
mais
phat,
phat
I
talk
about
being
the
most
phat,
phat
Nessa
corrida
a
atitude
sempre
é
muito
bad,
bad
In
this
race
the
attitude
is
always
very
bad,
bad
Se
há
party
toda
a
gente
é
boss
If
there
is
party
everyone
is
boss
′Tou
a
brindar
à
tua
quando
'tou
a
brindar
à
nossa
I'm
toasting
to
yours
when
I'm
toasting
to
ours
Mana
′tá
no
canto,
os
niggas
estão
a
chamar
Sis's
in
the
corner,
niggas
are
calling
Ela
La
Bella
Mafia
só
por
causa
da
maneira
que
ela
roça
She
La
Bella
Mafia
just
because
of
the
way
she
rocks
E
shawty
arrasta
só,
manda
shots,
chilla
para
acalmar
And
shawty
drags
alone,
sends
shots,
squeals
to
calm
down
Got
my
fellas,
no
more
friends
Got
my
fellas,
no
more
friends
Eu
perco
a
vibe
p'ra
eu
encontrar
I
lose
the
vibe
P'ra
I
find
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
De
tantos
caminhos
que
eu
vi
à
minha
frente
Of
so
many
paths
that
I
saw
in
front
of
me
Eu
disse
fuck
a
tua
bússola
I
said
fuck
your
compass
Eu
vou-me
perder,
depois
vou-me
encontrar
I'll
get
lost,
then
I'll
find
myself
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Vou
quando
sinto,
só
sigo
o
instinto
I
go
when
I
feel,
I
just
follow
my
instinct
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
p′a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
De
tantos
caminhos
que
eu
vi
à
minha
frente
Of
so
many
paths
that
I
saw
in
front
of
me
Eu
disse
fuck
a
tua
bússola
I
said
fuck
your
compass
Eu
vou-me
perder,
depois
vou-me
encontrar
I'll
get
lost,
then
I'll
find
myself
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Vou
quando
sinto,
só
sigo
o
instinto
I
go
when
I
feel,
I
just
follow
my
instinct
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
p'a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
De
tantos
caminhos
que
eu
vi
à
minha
frente
Of
so
many
paths
that
I
saw
in
front
of
me
Eu
disse
fuck
a
tua
bússola
I
said
fuck
your
compass
Eu
vou-me
perder,
depois
vou-me
encontrar
I'll
get
lost,
then
I'll
find
myself
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Vou
quando
sinto,
só
sigo
o
instinto
I
go
when
I
feel,
I
just
follow
my
instinct
Então
fuck
a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Então
fuck
p′a
tua
bússola
So
fuck
your
compass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerson De Jesus De Costa António, Marlene Fernanda Cardoso Tavares, Tiago Manuel Teles Rodrigues
Альбом
Bússola
дата релиза
15-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.