Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Dona
Maria
(Mãe,
mãe)
Донья
Мария
(Мама,
мама)
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Quando
eu
tinha
feridas
eras
tu
(Mãe)
Когда
у
меня
были
раны,
это
была
ты
(Мама)
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Mesmo
que
as
vezes
estejas
errada
eu
aceito,
now
we
gotta
pray
Даже
если
иногда
ты
ошибаешься,
я
принимаю,
now
we
gotta
pray
A
ti
não
te
interessa
se
tu
ficas
mal
desde
que
eu
fique
bem
Тебя
не
волнует,
если
тебе
плохо,
лишь
бы
мне
было
хорошо
Já
desde
uns
tempos
que
′tão
lá
pa'
trás
Уже
давно,
с
тех
самых
пор
Tu
sempre
ensinaste
a
olhar
p′ra
frente
Ты
всегда
учила
меня
смотреть
вперед
Mudamos
de
país
fomos
p'ra
França
Мы
переехали,
уехали
во
Францию
Escravas
à
mesma
mas
língua
diferente
Рабыни
те
же,
но
язык
другой
Deixa
eu
juntar
a
minha
história
a
tua
história
Позволь
мне
соединить
мою
историю
с
твоей
историей
Sempre
contigo
tu
choras
eu
choro
Всегда
с
тобой,
ты
плачешь,
я
плачу
Eu
sei
que
foste
procurar
conforto
Я
знаю,
что
ты
искала
утешения
Mas
agora
eu
'tou
à
procura
de
glória
mãe
Но
теперь
я
ищу
славы,
мама
Mas
p′ra
renda
estar
paga
Но
чтобы
аренда
была
оплачена
E
p′ra
haver
um
prato
p'ra
cada
И
чтобы
была
еда
для
каждого
Tu
tens
essas
costas
marcadas
mãe
У
тебя
эти
шрамы
на
спине,
мама
Mas
tu
nunca
cais
Но
ты
никогда
не
падаешь
Tu
nunca
cais,
tu
nunca
cais,
tu
nunca
cais
Ты
никогда
не
падаешь,
ты
никогда
не
падаешь,
ты
никогда
не
падаешь
És
p′ra
sempre
Ты
навсегда
Please
smile,
apenas
um
sorriso
mãe
Please
smile,
просто
улыбка,
мама
Eu
sei
que
um
dia
vais
estar
bem
Я
знаю,
что
однажды
у
тебя
все
будет
хорошо
Então
vá
lá
não
chores
bem
Так
что
давай,
не
плачь,
хорошо?
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Dona
Maria
(Mãe,
mãe)
Донья
Мария
(Мама,
мама)
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Yah
mama
eu
não
sou
tudo
o
que
tu
vês
Да,
мама,
я
не
все
то,
что
ты
видишь
Nem
sempre
sou
tudo
o
que
demonstro
Я
не
всегда
та,
кем
кажусь
Mas
acredita
que
eu
sou
tudo
o
que
tu
és
Но
поверь,
я
все
то,
что
есть
ты
E
se
eu
vim
de
ti
eu
sou
tudo
o
que
tu
foste,
mãe,
devias
ver
И
если
я
от
тебя,
я
все
то,
чем
ты
была,
мама,
ты
должна
видеть
Imaginei
uma
vida
em
que
sorrias
sempre
e
Я
представляла
жизнь,
в
которой
ты
всегда
улыбаешься,
и
Eu
juro
te
mãe
ainda
não
tenho
os
dias
certos
Клянусь
тебе,
мама,
у
меня
еще
нет
точных
дат
Mas
juro
te
mãe
eu
'tou
a
ver
esses
dias
perto
Но
клянусь
тебе,
мама,
я
вижу,
что
эти
дни
близко
Porque
eu
ainda
sou
tudo
o
que
podias
ser
Потому
что
я
все
еще
все
то,
чем
ты
могла
бы
быть
O
mundo
dela
é
tudo
escuro
Ее
мир
весь
темный
Não
tem
nada,
p′ros
filhos
terem
tudo
У
нее
ничего
нет,
чтобы
у
ее
детей
было
все
5 da
manhã
e
ela
pensa
no
meu
futuro
5 утра,
и
она
думает
о
моем
будущем
A
vida
foi
má
mas
o
coração
dela
é
puro
Жизнь
была
жестока,
но
ее
сердце
чистое
E
a
momma
tem
o
vício
de
ajudar
toda
gente
И
у
мамы
есть
привычка
помогать
всем
Por
mais
que
lhe
magoam
ela
quer
arriscar
sempre
Сколько
бы
ее
ни
ранили,
она
всегда
хочет
рискнуть
Vítima
das
letras
rancor
ela
já
nem
sente
Жертва
злых
слов,
она
уже
ничего
не
чувствует
Já
não
recuamos
a
vitoria
pa'
frente
Мы
больше
не
отступаем,
победа
впереди
Please
smile,
apenas
um
sorriso
mãe
Please
smile,
просто
улыбка,
мама
Eu
sei
que
um
dia
vais
estar
bem
Я
знаю,
что
однажды
у
тебя
все
будет
хорошо
Então
vá
lá
não
chores
vem
Так
что
давай,
не
плачь,
иди
сюда
Please
smile,
apenas
um
sorriso
mãe
Please
smile,
просто
улыбка,
мама
Eu
sei
que
um
dia
vais
estar
bem
Я
знаю,
что
однажды
у
тебя
все
будет
хорошо
Então
vá
lá
não
chores
bem
Так
что
давай,
не
плачь,
хорошо?
Porque
eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Потому
что
я
всем
обязана
донье
Марии
Eu
devo
tudo
à
dona
Maria
Я
всем
обязана
донье
Марии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlene Fernanda Cardoso Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.