Текст и перевод песни Neo - Play the Song
Kemana
pun
aku
pergi
Куда
бы
я
ни
шел
Senyumanmu
selalu
membayangi
diriku
ini
Твоя
улыбка
всегда
преследует
меня
Di
setiap
nasihat
nasihatmu
В
каждом
твоем
совете
Kau
curahkan
tulus
dari
hati
Ты
изливаешь
искренность
своего
сердца
Disaat
jiwa
ini
dilanda
sepi
Когда
моя
душа
охвачена
одиночеством
Engkaupun
hadir
menemani
Ты
приходишь,
чтобы
составить
мне
компанию
Hingga
badai
dapat
teratasi
Пока
буря
не
утихнет
Ketulusan
sahabat
sejati
Искренность
настоящего
друга
Tatkala
itu
aku
berjalan
tanpa
arah
tuju
Когда
я
брел
без
цели
Tuhan
kurniakan
aku
tongkat
pendindingku
Бог
даровал
мне
посох,
мой
щит
Cuba
mencari
siapakah
gerangan
itu
Пытаясь
найти,
кто
же
это
Sahabat
sejati
sepanjang
waktu
Верный
друг
на
все
времена
Disaat
jiwa
ini
dilanda
sepi
Когда
моя
душа
охвачена
одиночеством
Engkaupun
hadir
menemani
Ты
приходишь,
чтобы
составить
мне
компанию
Hingga
badai
dapat
teratasi
Пока
буря
не
утихнет
Ketulusan
sahabat
sejati
Искренность
настоящего
друга
Tatkala
itu
aku
berjalan
tanpa
arah
tuju
Когда
я
брел
без
цели
Tuhan
kurniakan
aku
tongkat
pendindingku
Бог
даровал
мне
посох,
мой
щит
Cuba
mencari
siapakah
gerangan
itu
Пытаясь
найти,
кто
же
это
Sahabat
sejati
sepanjang
waktu
Верный
друг
на
все
времена
Entah
bagaimanakah
harus
aku
Даже
не
знаю,
как
мне
Terima
kasih
membalas
Спасибо,
что
ответила
Yg
kita
lalaui
bersama
Что
мы
пережили
вместе
Hingga
ke
akhirnya
До
самого
конца
Tatkala
itu
aku
berjalan
tanpa
arah
tuju
Когда
я
брел
без
цели
Tuhan
kurniakan
aku
tongkat
pendindingku
Бог
даровал
мне
посох,
мой
щит
Cuba
mencari
siapakah
gerangan
itu
Пытаясь
найти,
кто
же
это
Sahabat
sejati
sepanjang
waktu
Верный
друг
на
все
времена
Kini
ku
tahu
betapa
agungnya
kuasamu
Теперь
я
знаю,
как
велика
твоя
сила
Nikmat
persahabatan
yg
kau
kurniakan
padaku
Дар
дружбы,
который
ты
мне
даровала
Mantapkan
hati
kami
dengan
rahmat
kasihmu
Укрепи
наши
сердца
своей
милостью
и
любовью
Semoga
kekal
dalam
redhamu
Пусть
мы
пребудем
в
твоем
благословении
Semoga
kekal
Пусть
мы
пребудем
Dalam
redha
Mu
В
твоем
благословении
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: staffan nygren, marco "zac" nicosia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.